Datasets:
talk_name stringlengths 6 102 | en stringlengths 4 1.25k | es stringlengths 2 942 ⌀ | pt-br stringlengths 2 1.16k | fr stringlengths 1 1.08k | ru stringlengths 1 876 | he stringlengths 1 1.09k ⌀ | ar stringlengths 1 1.28k | ko stringlengths 1 1.04k | zh-cn stringlengths 1 455 | it stringlengths 2 991 | ja stringlengths 1 511 ⌀ | zh-tw stringlengths 1 574 | nl stringlengths 1 1.27k | ro stringlengths 1 882 ⌀ | tr stringlengths 3 1.28k | de stringlengths 1 1.34k ⌀ | vi stringlengths 1 1.2k | pl stringlengths 1 1.19k ⌀ | pt stringlengths 4 1.11k | bg stringlengths 2 1.17k | el stringlengths 3 993 | fa stringlengths 1 1.59k | sr stringlengths 1 1.26k | hu stringlengths 2 903 | hr stringlengths 1 966 | uk stringlengths 3 1.44k | cs stringlengths 1 1.23k ⌀ | id stringlengths 2 1.01k | th stringlengths 2 952 | sv stringlengths 1 755 | sk stringlengths 3 776 | sq stringlengths 2 744 | lt stringlengths 4 927 | da stringlengths 3 893 | calv stringclasses 1
value | my stringlengths 3 1.41k | sl stringlengths 4 772 | mk stringlengths 1 886 | fr-ca stringlengths 4 846 | fi stringlengths 4 757 | hy stringlengths 4 724 | hi stringlengths 2 882 | nb stringlengths 2 698 | ka stringlengths 4 668 | mn stringlengths 4 686 | et stringlengths 3 769 | ku stringlengths 4 966 ⌀ | gl stringlengths 4 619 | mr stringlengths 3 694 | zh stringlengths 1 358 | ur stringlengths 4 625 | eo stringlengths 4 609 ⌀ | ms stringlengths 6 797 | az stringlengths 4 634 | ta stringlengths 3 1.1k | bn stringlengths 1 761 | kk stringlengths 4 636 | be stringlengths 5 663 | eu stringlengths 4 777 | bs stringlengths 4 652 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | Amongst all the troubling deficits we struggle with today — we think of financial and economic primarily — the ones that concern me most is the deficit of political dialogue — our ability to address modern conflicts as they are , to go to the source of what they 're all about and to understand the key players and ... | De todos los déficits preocupantes a los que nos enfrentamos hoy , pensamos principalmente en el financiero y en el económico . Pero el que más me preocupa es el déficit del diálogo político , nuestra capacidad para tratar conflictos modernos tal y como son , ir a la raíz de por qué existen y entender a los actores pri... | Entre todos os déficits preocupantes com que lidamos hoje — nós pensamos principalmente nos financeiros ou econômicos — o que me preocupa mais é a falta de diálogo político — nossa habilidade de lidar com os conflitos modernos como eles são , ir à fonte do que eles tratam , entender os atores chave e lidar com eles | Parmi tous les déficits inquiétants contre lesquels nous luttons aujourd' hui — surtout en matière économique et financière — celui qui me préoccupe le plus est le déficit du dialogue politique — notre capacité à résoudre les conflits modernes tels qu' ils sont , d' aller à la source de ce qu' ils s... | Среди всех дефицитов , беспокоящих нас сегодня — прежде всего финансового и экономического — меня больше всего волнует дефицит политического диалога : нашей способности реагировать на современные конфликты в их настоящем виде , осознавать , что лежит в их основе , кто является ключевыми игроками , и как с ними работать... | מתוך מכלול הגרעונות המציקים שעמם אנחנו מתמודדים היום אנחנו חושבים בראש וראשונה על הגרעון הפיננסי והכלכלי — הגרעון שמדאיג אותי יותר מכל הוא המחסור או ההעדר בדיאלוג פוליטי — שמשפיע על היכולת שלנו להתמודד עם סכסוכים מודרניים כמו שהם , לרדת לשורש העניין , להבין מי הם השחקנים העיקריים ולהתמודד איתם . | من ضمن جميع المثبطات المقلقة التي نعاني منها اليوم نفكر في المقام الاول في الامور المالية والاقتصادية واكثر ما يهمني بشكل اكثر هو عجز الحوار السياسي — قدرتنا على فهم الصراعات الحديثة على ماهي عليه , بالذهاب الى اصلها الفعلي وعلى فهم اللاعبين الرئيسيين وعلى التعامل معهم | 오늘날 우리가 겪고 있는 문제를 야기하는 모든 결핍들 중에서 우리는 주로 재정과 경제를 생각합니다만 , 제가 가장 우려하는 것들은 정치적 대화의 결핍입니다 . 우리가 현대의 갈등들을 그 자체로서 논하고 , 그 갈등들이 진정 무엇에 관한것이었는지 그 근원을 알아보고 , 그 핵심 인물들을 이해하고 , 그리고 그들을 상대하는 능력말입니다 . | 当今我们与之斗争的所有不足中 大家认为经济和金融缺陷是最紧要的 但最使我担忧的 是政治对话的不足 - 包括我们处理实际上的 现代冲突的能力 , 追溯到这些冲突问题本源的能力 , 以及理解关键人物 , 并与他们沟通的能力 。 | Tra tutti i problematici disavanzi contro i quali combattiamo oggi — principalmente pensiamo a quelli finanziari o economici — quello che mi preoccupa maggiormente è il deficit del dialogo politico — la nostra capacità di indirizzarci ai conflitti moderni nel modo in cui sono , per andare alla fonte di ciò che riguarda... | 我々が今日直面している 様々な機能不全のなかで — 財政や経済が最初に思いつきますが — 私が一番 憂慮しているのは 政治的対話の欠乏です 我々が 近年の紛争において 状況を把握し その根本原因を探り 中心人物を理解し 彼らと交渉をする能力です | 在所有今日世人仍然必需去努力實現的種種令人憂心的缺點之中 — - 我們認為金融和經濟是最根本主要的 — 但是我最關心的是 是政治上對話的不足 — 我們有能力應付現今的衝突 實際上就是 , 找到事情發生的原因 了解關鍵人物 再和他們打交道 。 | Van al onze verontrustende tekorten tegenwoordig — als eerste denk je aan financiële en economische — is het meest belangrijke voor mij het tekort aan politieke dialoog : ons onvermogen met moderne conflicten om te gaan , naar de kern te gaan en de sleutelfiguren te begrijpen , en ze aan te pakken . | Printre toate deficitele îngrijorătoare cu care ne luptăm azi — ne gândim la cele financiare şi economice în primul rând — cel care mă preocupă cel mai mult este deficitul dialogului politic — abilitatea noastră de a aborda conflictele moderne aşa cum se prezintă , de a ajunge la sursa care le provoacă să înţelegem juc... | Günümüzde mücadele ettiğimiz bütün eksiklikler arasında — öncelikle finansal ve ekonomik olanları düşünüyoruz — beni en çok ilgilendireni politik diyalog eksikliği — modern çatışmaları oldukları haliyle irdeleme becerimiz , varoluş nedeninin kaynağına gitmek ve kilit oyuncuları anlamak ve onlarla anlaşmak . | Unter den schwierigen Problemen , mit denen wir heutzutage ringen – wir denken hier in erster Linie an finanzielle und ökonomische Probleme – dasjenige , das mich am meisten beunruhigt , ist der Mangel an politischem Dialog : Unsere Fähigkeit , mit modernen Konflikten umzugehen , zur ihrer eigentlichen Quelle zu gehen ... | Trong số tất cả những thâm hụt phiền phức mà chúng ta đang phải vật lộn để vượt qua — thường thì chúng ta chủ yếu nghĩ về tài chính và kinh tế — điều khiến tôi quan tâm nhất là sự thâm hụt trong đối thoại chính trị — khả năng chúng ta giải quyết các cuộc xung đột hiện đại đúng với bản chất của chúng , để đi tới nguồn g... | Wśród problemów z jakimi zmagamy się dziś , mamy na myśli przede wszystkim te finansowe i ekonomiczne . Problemem , który mnie interesuje najbardziej jest deficyt politycznego dialogu , brak umiejętności odniesienia się do współczesnych konfliktów , dotarcia do ich źródła i zrozumienia kim są ich kluczowi gracze i jak ... | Entre todas as grandes privações com que nos debatemos hoje — pensamos em financeiras e económicas primeiro — aquela que mais me preocupa é a falta de diálogo político — a nossa capacidade de abordar conflitos modernos como eles são , de ir à raiz do que eles são e perceber os agentes-chave e lidar com eles . | Наред с всички обезпокоителни дефицити , с които се сблъскваме днес - ние основно мислим за финансовите и икономическите - този , който ме безпокои най-вече е липсата на политически диалог - нашата способност да подходим към съвременните конфликти както те присъстват , да стигнем до източника на това , от което те прои... | Ανάμεσα σε όλα τα ανησυχητικά ελλείμματα που αντιμετωπίζουμε σήμερα - σκεφτόμαστε το πολιτικό και οικονομικό έλλειμμα αρχικά - αυτό που με ανησυχεί περισσότερο είναι το έλλειμμα του πολιτικού διαλόγου , η ικανότητά μας να αντιμετωπίσουμε σύγχρονες συγκρούσεις όπως είναι , να πάμε στην πηγή της αιτίας τους και να καταλά... | از میان همه کاستی های نگران کننده ای که امروزه با آنها درگیریم — بیشتر اوقات ذهنمان معطوف جنبه های مالی و اقتصادی است — آنچه مرا بیش از همه نگران می کند کمبود گفتگوی سیاسی است — یعنی توانایی ما در پرداختن به درگیری های مدرن آنگونه که هستند ، در ریشه یابی آنها و شناخت و درک بازیگران کلیدی و پرداختن به آنها . | __NULL__ | Az összes aggasztó hiány közül , amikkel ma küszködünk — — elsősorban pénzügyi és a gazdasági hiányra gondolunk — engem leginkább a politikai párbeszéd hiánya aggaszt — azé a képességünké , hogy a modern konfliktusokat , annak vegyük , amik , hogy visszamenjünk az eredetükig , amiről valójában szólnak , és hogy megérts... | Među svim zabrinjavajućim problemima s kojima se danas susrećemo , tu prvenstveno mislimo na ekonomske i financijske , ali oni koji me najviše zabrinjavaju nedostatci su političkog dijaloga , naše sposobnosti da se nosimo s modernim sukobima kao takvima , da doprijemo do njihove biti i da shvatimo ključne igrače te da ... | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Midis gjithe problemeve me deficite ne luftojme me te sotmen — ne kryesisht mendojme per financa dhe ekonomi — per te cilat shqetsohemi me shume eshte deficiti i dialogu politike — aftesia jone per te adresuar konflikte moderne ashtu sic ato jane , për të shkuar tek burimi dhe per te kuptuar lojtaret kyç dhe te merremi... | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Parmi tous les déficits que nous accusons aujourd ' hui , et même si l ' on pense qu ' ils sont surtout d ' ordre financier et économique , celui qui me préoccupe le plus , c ' est le déficit du dialogue politique ; C ' est-à-dire notre capacité à gérer les conflits modernes tels qu '... | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Blant alle de urovekkende manglene vi strever med i dag — vi tenker primært på finansielle og økonomiske — de som bekymrer meg mest er mangelen på politisk dialog — vår evne til å adressere moderne konflikter slik de er , å finne kilden for det de egentlig handler om og å forstå nøkkelspillerne og å forholde seg til de... | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Gaur egun aurrean ditugun gabezia kezkagarri guztietatik , nagusiki finantza eta ekonomian pentsatzen dugu , ni gehien kezkatzen nauena elkarrizketa politiko falta da ordea . Gatazka modernoak direna bezala jorratzeko gaitasuna , gatazkaren errora iristea eta aktore nagusiak ulertzea eta haiekin tratatzea . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | We who are diplomats , we are trained to deal with conflicts between states and issues between states . | Nosotros , los diplomáticos , estamos preparados para abordar conflictos y problemas entre estados . | Nós , os diplomatas , somos treinados para lidar com conflitos entre Estados e questões entre Estados . | Nous qui sommes des diplomates , sommes formés pour gérer les conflits entre les Etats et les questions entre les Etats . | Мы , дипломаты , обучены работать с конфликтами и спорами между государствами . | אנחנו הדיפלומטים , מיומנים בהתמודדות עם סכסוכים בין מדינות ובעיות בין מדינות . | نحن الدبلوماسيين تدربنا على التعامل مع الصراعات بين الدول والقضايا بين الدول . | 우리같은 외교관들은 국가들간의 갈등과 이슈들에 대응하도록 훈련받습니다 . | 作为外交家 我们专门处理国家之间的冲突和争议 。 | Noi che siamo diplomatici , siamo preparati per avere a che fare con conflitti tra stati e problematiche concernenti gli stati . | 我々外交官は 国家間の紛争や問題に対処するよう 訓練されています | 這就是我們 : 這些外交官 , 我們受過訓練以應付國家之間的衝突及問題 | Wij diplomaten zijn getraind om ons bezig te houden met conflicten tussen staten . | Noi , diplomaţii , suntem calificaţi să facem faţă conflictelor şi problemelor dintre state . | Biz diplomatlar , devletler arasındaki çatışmalar ve sorunları çözmek için eğitildik . | Wir Diplomaten sind dazu ausgebildet worden , mit Streitigkeiten zwischen Staaten umzugehen . | Chúng ta những nhà ngoại giao đã được huấn luyện để đối phó với các cuộc xung đột và các vấn đề giữa các quốc gia . | My , dyplomaci , jesteśmy wyszkoleni , aby radzić sobie z konfliktami pomiędzy państwami . | Nós que somos diplomatas , somos treinados para lidar com conflitos entre estados e problemas entre estados . | Ние , кaто дипломати , сме обучени да се справяме с конфликти между държавите и международни въпроси . | Εμείς οι διπλωμάτες είμαστε εκπαιδευμένοι ν ' αντιμετωπίζουμε συγκρούσεις και ζητήματα μεταξύ κρατών . | ما آن دیپلمات هایی هستیم که که برا مواجه با درگیری ها و مشکلات میان کشورها آموزش دیده ایم . | __NULL__ | Minket , diplomatákat arra képeztek ki , hogy az országok közötti konfliktusokkal foglalkozzunk . | Mi , diplomati , obučeni smo nositi se s problemima i sukobima između država . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Ne te cilet jemi diplomat , ne jemi trajnuar te mirremi me konfliktet ndermjet shteteve dhe ceshtjeve ndermjet shteteve . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Nous , qui sommes diplomates , sommes formés pour gérer les conflits et problèmes qui éclatent entre différents États . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Vi som er diplomater , vi er opptrent i å forholde oss til konflikter mellom stater og forhold mellom stater | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Gu , diplomatikook , estatuen arteko gatazka eta arazoak jorratzeko prestatuta gaude . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | And I can tell you , our agenda is full . | Y les puedo asegurar que nuestra agenda está completa , | E eu posso lhes dizer que nossa agenda está cheia . | Et je peux vous dire , que notre agenda est plein . | И , поверьте , работы нам хватает . | ואני יכול לומר לכם , סדר היום שלנו עמוס . | وبامكاني القول ان جدول اعمالنا ممتلئ | 그리고 저는 여러분에게 우리의 안건은 차고 넘친다고 말씀드릴 수 있습니다 . | 我可以告诉大家 , 我们的日程非常紧张 | E posso dirvi che la nostra agenda è piena . | _ _ NULL _ _ | 我可以告訴你們 , 我們的工作滿檔 。 | Ik kan je zeggen : onze agenda staat vol . | Şi pot să vă spun , avem un program plin . | Ve size şunu söyleyebilirim , ajandamız dolu . | Und damit sind wir voll ausgelastet : | Và tôi có thể cho bạn biết , chương trình nghị sự của chúng ta luôn đầy ắp . | Lista spraw do załatwienia jest zapełniona . | E posso dizer-vos , a nossa agenda está lotada . | И мога да Ви кажа , че дневният ни ред е пълен . | Και μπορώ να σας πω ότι η ατζέντα μας είναι γεμάτη . | و به جرات می گویم که سرمان به اندازه ی کافی شلوغ است . | __NULL__ | És mondhatom , rengeteg a teendőnk . | I moram vam reći , naš raspored je pun . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Dhe une mund t ' u them se agjenda jone eshte e mbushur . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Et laissez-moi vous dire que nous avons un programme bien rempli . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Og jeg kan si dere , vår agenda er full . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Eta ziurtatzen dizuet , gure agenda beteta dago . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | There is trade , there is disarmament , there is cross-border relations . | con comercio , desarme , relaciones transfronterizas ... | Há o comércio , há o desarmamento , há relações entre fronteiras . | Il y a le commerce , il y a le désarmement , il y a les relations transfrontalières . | Торговля , разоружение , международные отношения . | יש מסחר , יש פירוק נשק , יש יחסים בין מדינות שכנות | هناك التجارة , هناك نزع السلاح , وهناك علاقات عابرة للحدود | 그 중에는 무역건도 있고 , 군비 축소건도 있습니다 . 국경을 초월한 관계들도 있습니다 . | 包括贸易 , 武装解除 , 还有跨界关系 。 | C' è il commercio , c' è il disarmo , ci sono le relazioni transfrontaliere . | 貿易や軍縮の 国境を越えた問題などに 対処しなければなりません | 工作內容有貿易 , 有裁減軍備 , 有跨界關係 。 | Er is handel , er is ontwapening , er zijn grensoverschrijdende contacten . | Există comerţul , există dezarmarea , esistă relaţiile trans-frontaliere . | Ticaret var , silahsızlandırma var , sınırlar arası ilişkiler var . | Es gibt Handel , Entwaffnung und grenzüberschreitende Beziehungen . | Bởi những vấn đề về thương mại , giải trừ quân bị , những mối quan hệ xuyên biên giới . | Mamy handel , mamy umowy rozbrojeniowe , stosunki transgraniczne . | Há o comércio , o desarmamento , as relações inter-fronteiras . | Става дума за търговия , става дума за разоръжаване , става дума за взаимоотношения през границите . | Υπάρχει το εμπόριο , υπάρχει ο αφοπλισμός , υπάρχουν διασυνοριακές σχέσεις . | از تجارت و خلع سلاح گرفته ، تا روابط بین الملل . | __NULL__ | Ott van a kereskedelem , a leszerelés , a határokon átívelő kapcsolatok . | Tu su trgovina , razoružanje , prekogranični odnosi . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Eshte tregti , eshte çarmatim , eshte mardhenie e kalimit te kufirit . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Il est question d ' échanges commerciaux , de désarmement et de relations transfrontalières . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Der er handel , der er nedrustning , der er grenseoverskridende forhold . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Badago merkataritza , badago desarmea , badaude mugaz gaindiko harremanak . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | But the picture is changing , and we are seeing that there are new key players coming onto the scene . | Pero la situación está cambiando y detectamos que hay nuevos actores principales que salen a escena . | Mas o quadro está mudando , e estamos vendo que há novos atores chave entrando em cena . | Mais la situation évolue , et nous constatons qu' il y a de nouveaux acteurs clés qui arrivent sur la scène . | Но картина меняется , и мы видим , что на сцену выходят новые ключевые игроки . | אבל התמונה משתנה . ואנחנו רואים שיש שחקני מפתח חדשים שנכנסים לתמונה . | لكن الصورة تتغير ونحن نرى ان هناك لاعبين رئيسيين جدد يظهرون في الصورة . | 하지만 상황은 변하고 있습니다 . 그리고 우리는 새로운 핵심 인물들이 등장하는 것울 봅니다 . | 但是情况在发生变化 , 我们看到新的关键人物们 正在参与进来 。 | Ma il quadro sta cambiando , e stiamo notando la presenza di nuovi giocatori chiave che entrano in scena . | しかし状況は変わりつつあり 近年 新しい中心人物達が 登場してきました | 但是情勢一直在變 , 我們看見有新的關鍵人物 一直跟著出現 | Maar het beeld verandert , en we zien dat er nieuwe hoofdrolspelers op het toneel verschijnen . | Dar imaginea se schimbă. şi vedem că apar noi jucători cheie pe scenă . | Ama resim değişiyor , ve manzaraya çıkan yeni önemli oyuncuların varolduğunu görüyoruz . | Doch das Bild ändert sich . Neue Hauptakteure tauchen auf . | Nhưng bức tranh đang thay đổi và chúng ta đang thấy những nhân vật then chốt mới bước vào bức tranh . | Ale obraz sytuacji się zmienia , widzimy , jak nowi kluczowi gracze wkraczają na scenę . | Mas o cenário está a mudar , e estamos a ver que há novos agentes-chave a surgirem . | Но картината се променя , и виждаме , че нови участници се включват в действията . | Αλλά το σκηνικό αλλάζει και βλέπουμε νέους παίκτες-κλειδιά να μπαίνουν στο παιχνίδι . | اما این تصویر در حال دگرگونی است ، و ما شاهد ورود بازیگران کلیدی جدیدی به روی صحنه هستیم ، | __NULL__ | De a kép változik , és szemtanui vagyunk , amint új kulcsszereplők jelennek meg a színen . | Ali slika se mijenja , i sada primjećujemo da novi ključni igrači dolaze na pozornicu . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Por gjendja eshte duke ndryshuar , dhe ne jemi duke pare se jane lojtar te ri kryesor duke ardhur ne skene . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | La situation est cependant en train de changer . De nouveaux acteurs clés font maintenant leur entrée sur scène . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Men bildet forandrer seg , og vi opplever at der er nye hovedrolleinnehavere som entrer scenen . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Baina argazkia aldatzen ari da eta aktore nagusi berriak agertzen ari direla ikusten dugu . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | We loosely call them " " groups . " " They may represent social , religious , political , economic , military realities . | En términos generales los denominamos " " grupos " " . Pueden representar realidades sociales , religiosas , políticas , económicas o militares . | Nós os chamamos vagamente de " " grupos " " . Eles podem representar realidades sociais , religiosas , políticas , econômicas e militares . | Nous les appelons vaguement « groupes » . Ils peuvent représenter des réalités sociales , religieuses , politiques , économiques , ou militaires . | Мы пренебрежительно называем их « группы » . Они представляют социальные , религиозные , политические , экономические и военные реалии . | אנחנו מכנים אותם בשם הכללי " " קבוצות " " . הם יכולים לייצג מציאות חברתית , דתית , פוליטית , כלכלית וצבאית . | نطلق عليهم مجازا " " مجموعات " " يمكن ان يمثلون مجموعات اجتماعية , دينية , سياسية , اقتصادية , عسكرية | 우리는 그들을 대략 " " 집단 " " 으로 부릅니다 . 그들은 사회 , 종교 , 정치 , 경제 그리고 군 ( 軍 ) 의 실체를 대변할런지도 모릅니다 . | 我们广泛地称他们为 “ 团体 ” , 他们可能代表着社会 、 宗教 、 政治 、 经济 、 军事实体 。 | Li chiamiamo genericamente " " gruppi " " . Possono rappresentare realtà sociali , religiose , politiche , economiche e militari . | 我々は彼らをおおまかに 「 集団 」 と呼んでいます 彼らは それぞれ社会 、 宗教 政治 、 経済 、 軍事 などの 利害関係を代表していて | 我們概括稱之為 “ 集團 ” 他們可能是社會 、 宗教的代表 政治 、 經濟 、 軍事實相 | We noemen ze ' groepen ' . Ze vertegenwoordigen sociale , religieuze , politieke , economische , militaire realiteiten . | În mod evaziv le numim " " grupări . " " Pot reprezenta realităţi sociale , religioase , politice , economice sau militare . | Onlara genel tabirle " " gruplar " " diyoruz . Sosyal , dini , politik , ekonomik , askeri gerçekleri temsil edebilirler . | Diese bezeichnen wir lose als " " Gruppen " " . Sie können soziale , religiöse , politische , ökonomische und militärische Realitäten darstellen . | Chúng ta gọi họ không chính thức là " " các nhóm " " . Họ có thể đại diện cho thực trạng về xã hội , tôn giáo , chính trị , kinh tế hay quân đội . | Swobodnie nazywamy ich " " grupami " " . Mogą reprezentować rzeczywistość społeczną , religijną , polityczną , ekonomiczną , czy militarną . | Nós chamamos-lhes , de forma vaga , " " grupos " " . Podem representar realidades sociais , religiosas , políticas , económicas ou militares . | Грубо ги наричаме " " групи " " . Те може би представляват социални , религиозни , политически , икономически , военни реалности . | Τους αποκαλούμε αόριστα " " ομάδες " " . Μπορεί να αντιπροσωπεύουν κοινωνικές , θρησκευτικές , πολιτικές , οικονομικές ή στρατιωτικές πραγματικότητες . | _ _ NULL _ _ کسانی که شاید نمایندگان واقعیتهای اجتماعی ، دینی سیاسی ، اقتصادی یا نظامی باشند . | __NULL__ | Ezeket egyszerűen csak csoportoknak nevezzük . A társadalmi , vallási , politikai gazdasági vagy katonai valóságot jeleníthetik meg . | Kolokvijalno ih zovemo " " skupine " " . One mogu predstavljati društvene , religiozne , političke , gospodarske , vojne entitete . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Ne lirshem i thrrasim ata " " grupe . " " Ata mund te perfaqesojne realitete shoqerore , religjioze , poltike , ekonomike , ushtarake . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Nous les appelons assez librement des « groupes » . Ils peuvent représenter une multitude de réalités : sociales , religieuses , politiques , économiques ou militaires . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Vi kan løselig kalle dem for " " grupper " " . De kan representere sosiale , religiøse , politiske , økonomiske eller militære enheter . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Orokorki , “ taldeak ” deitzen diegu . Ordezkatu ditzakete errealitate sozialak , erlijiosoak , politikoak , ekonomikoak , militarrak . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | And we struggle with how to deal with them . | Nos debatimos sobre cómo tratar con ellos . | E lutamos com a forma de lidar com eles . | Et nous luttons sur la façon de traiter avec eux . | И мы изо всех сил стараемся понять , как с ними работать . | ואנחנו מתחבטים באופן שבו יש להתמודד איתם . | ونحن نتصارع حول كيفية التعامل معهم | 그리고 우리는 어떻게 그들을 상대해야할지 고민합니다 . | 我们在苦苦奋斗着学习怎样和他们打交道 。 | E siamo alle prese con l' approccio che dovremmo avere . | 我々は彼らの対処に苦慮しています | 我們為了如何應付他們而奮鬥 | We worstelen met de juiste benadering . | Şi ne luptăm să le facem faţă . | Ve onlarla nasıl uğraşacağımıza dair zorluk çekiyoruz . | Und wir wissen nicht , wie mit ihnen umzugehen ist . | Và chúng ta phải vật lộn tìm cách đối phó với họ . | Zastanawiamy się , jak sobie z nimi radzić | E debatemo-nos sobre como lidar com elas . | И се борим , как да се справим с тях . | Και δυσκολευόμαστε να τις αντιμετωπίσουμε . | و می کوشیم راهی برای رودررویی مناسب با آنها بیابیم . | __NULL__ | És azzal küszködünk , hogy hogyan is kezeljük őket . | I mučimo se s načinom kako postupati s njima . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Dhe ne luftojme se si te merremi me ata . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Et nous arrivons difficilement à dialoguer avec eux . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Og vi strever med hvordan vi skal forholde oss til dem . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Eta hauekin nola tratatu eztabaidatzen dugu . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | The rules of engagement : how to talk , when to talk , and how to deal with them . | Las reglas del compromiso son : cómo hablar , cuándo hablar y cómo tratar con ellos . | As regras de engajamento : como falar , quando falar , e como lidar com eles . | Les règles d' engagement : comment dialoguer , quand dialoguer , et comment traiter avec eux . | Правила вступления в переговоры : как говорить , когда говорить , как найти общий язык . | מערכת הכללים : איך לדבר , מתי לדבר , ואיך להתמודד איתם . | قواعد المشاركة والإنخراط : كيف نتحدث , و متى نتحدث , وكيف نتعامل معاهم . | 업무규정이 있습니다 . 어떻게 말하고 언제 말하고 그리고 어떻게 그들을 상대하는지의 규정입니다 . | 交涉时特别要注意 : 怎样交谈 , 何时交谈 和怎样应对他们 。 | Le regole dello scontro : come parlare , quando parlare , e come trattare con loro . | _ _ NULL _ _ いつ どのように対話を行い どのように取引をするかです | 交戰規則 怎麼交談 , 什麼時候交談 以及如何和他們打交道 | De regels van omgang : hoe praat je , wanneer praat je , en hoe ga je met ze om . | Regulile luptei : cum să vorbim , când să vorbim , şi cum să le facem faţă . | Diyaloğun kuralları şunlardır : nasıl konuşmalı , ne zaman konuşmalı , ve onlarla nasıl anlaşmalı . | Die Einsatzregeln : wie und wann man sprechen soll und wie man mit ihnen umgehen soll . | Nguyên tắc của đối thoại là : làm thế nào để nói chuyện với họ , khi nào thì nói và đối phó với họ như thế nào . | Zasady postępowania z nimi : jak i kiedy rozmawiać , jak do nich podejść . | As regras de interacção : como falar , quando falar e como lidar com elas . | Правилата за ангажираност : как да говорим , кога да говорим , и как да действаме с тях . | Οι κανόνες εμπλοκής : πώς θα μιλήσουμε , πότε θα μιλήσουμε και πώς θα τις αντιμετωπίσουμε . | قوانین درگیری که عبارتند از : چگونگی گفتگو ، زمان گفتگو ، و چگونگی رفتار با طرف مقابل . | __NULL__ | A megbeszélésnek vannak szabályai : hogyan , és mikor tárgyaljunk velük. hogyan kezeljük őket . | Pravila angažmana su : kako pregovarati , kada pregovarati , i kako se suočiti s njima . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Rregullat e angazhimit : si te flasim , kur te flasim , dhe si te mirremi me ta . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Les règles d ' engagement : comment et quand nous leur parlons , et la manière dont nous traitons avec eux . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Reglene for et oppdrag : hvordan snakke , når en skal snakke , og hvordan forholde seg til dem . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Konpromezuaren arauak hauek dira : nola hitz egin , noiz hitz egin eta nola aritu beraiekin . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | Let me show you a slide here which illustrates the character of conflicts since 1946 until today . | Déjenme mostrarles una diapositiva que ilustra el carácter de los conflictos desde 1946 hasta hoy . | Deixem-me mostrar um slide aqui que ilustra o caráter dos conflitos desde 1946 até hoje . | Permettez-moi de vous montrer une diapositive qui illustre ici le caractère des conflits depuis 1946 jusqu' à nos jours . | Позвольте показать вам график , который отражает характер конфликтов с 1946 года по сегодняшний день . | כאן אני רוצה להראות לכם שקופית אשר מראה את טבעם של סכסוכים מאז 1946 ועד היום . | دعوني اعرض لكم هذه الشريحة هنا والتي توضح صفة هذا الصراعات منذ 1946 حتى اليوم . | 제가 여러분에게 슬라이드를 보여드리겠습니다 . 갈등들의 특징을 나타내는 슬라이드들 입니다 . 1946년부터 지금까지 말이죠 . | 让我在这里展示一张幻灯片 它阐述了从1946年至今 所发生的冲突的类型 。 | Fatemi mostrare una diapositiva che spiega il carattere dei conflitti dal 1946 ad oggi . | _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ | 容我在此放個幻燈片 可以說明衝突的性質 從1946年起一直到今天 | Ik laat jullie een dia zien die het karakter illustreert van de conflicten vanaf 1946 tot op heden . | Lăsaţi-mă să vă arăt un diapozitiv aici care ilustreză caracterul conflictelor de la 1946 până în prezent . | Size 1946 ' dan bugüne dek yaşanan çatışmaların karakterini gösteren bir slayt göstereyim . | Ich zeige Ihnen hier eine Folie , die Ich zeige Ihnen hier eine Folie , die das Konfliktwesen von 1946 | Tôi sẽ cho các bạn xem 1 slide minh họa đặc tính của các cuộc xung đột kể từ năm 1946 cho đến nay . | Pokażę wam slajd ilustrujący charakter konfliktów od roku 1946 do dziś . | Deixem-me mostrar-vos aqui um diapositivos que ilustra o carácter dos conflitos desde 1946 até hoje . | Нека ви покажа сега на екрана илюстрация на конфликтите от 1946 до днес . | Θα σας δείξω μια διαφάνεια , με τα χαρακτηριστικά γνωρίσματα των συγκρούσεων από το 1946 έως σήμερα . | بذارید همینجا یه اسلاید بهتون نشون بدم که ویژگی درگیری ها از ۱۹۴۶ تا کنون رو بخوبی نشون می ده . | __NULL__ | Hadd mutasssak egy diagramot Önöknek , amely a konfliktusok jellegét ábrázolja 1946-tól napjainkig . | Dopustite da vam pokažam slajd koji prikazuje narav sukoba od 1946. do danas . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Me lerni t ' ju tregoj nje sllajd ketu i cili ilustron karakteret e konflikteve qe nga 1946 deri me sot . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Permettez-moi de vous montrer une diapositive qui illustre bien la nature des conflits depuis 1946 jusqu ' à aujourd ' hui . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | La meg vise et bilde her som illustrerer konfliktenes karakter fra 1946 og til i dag . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Utzidazue irudi bat erakusten irudikatzen duena 1946tik hona izan diren gatazken izaera . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | You see the green is a traditional interstate conflict , the ones we used to read about . | Observen , el verde es un conflicto interestatal tradicional , aquellos que solíamos leer . | Vejam , o verde é o conflito tradicional entre Estados , do tipo que nós costumamos ler a respeito . | Vous voyez en vert c' est un conflit interétatique traditionnel , ceux que nous avions coutume de lire dans la presse . | Зелёный цвет — традиционные межгосударственные конфликты , о которых мы привыкли читать в газетах . | אתם רואים , הירוק הוא סכסוך מסורתי בין מדינות , כזה שעל אודותיו היינו רגילים לקרוא . | ترون الاخضر هي صراعات عامة بين الدول , النوع الذي اعتدنا القراءة عنه | 여러분은 초록색이 전통적인 국가간의의 갈등임을 보실수 있을 겁니다 . 우리가 그것에대해 읽곤 했던 것들입니다 . | 你们看到的绿色部分 是传统的国与国之间的冲突 我们以前读到的那种 。 | Il verde è un tradizionale conflitto tra stati , quelli dei quali leggiamo di solito . | _ _ NULL _ _ 従来から我々に馴染み深い 国家間の紛争を表しています | 就是你看見的綠色部份 是傳統的國家之間的衝突 也是我們習慣看到的 | Groen aangegeven zijn de traditionele conflicten tussen staten ; waarover je gewend was te lezen . | Vedeţi verdele reprezintă un conflict interstatal tradiţional cele despre care citim de obicei . | Yeşilin geleneksel devlet içi bir çatışmayı temsil ettiğini görüyorsunuz , eskiden hakkında okuduklarımız . | bis heute darstellt . Das Grün bezeichnet traditionelle zwischenstaatliche Konflikte , diejenigen , von denen wir immer gelesen haben . | Bạn nhìn thấy màu xanh lá cây là xung đột có tính truyền thống giữa các quốc gia mà chúng ta vẫn thường được đọc . | Zielony kolor to tradycyjne konflikty międzypaństwowe o których kiedyś czytaliśmy . | O verde é um conflito tradicional inter-estado , aqueles que costumávamos ler nos livros . | Виждате зеленото е обичайните междудържавнически конфликти , тези , за които сме свикнали да четем . | Βλέπετε το πράσινο , είναι μια παραδοσιακή διακρατική σύγκρουση , από αυτές που είχαμε συνηθίσει . | قسمت سبزرنگ درگیری های سنتی بین کشورها رو نشون می ده که درباره شون مطالعه داشتیم . | __NULL__ | Látják , a zöld jelöli a hagyományos , államok közti konfliktusokat , azokat , amikről olvasni szoktunk . | Uočite da su zeleno tradicionalni međudržavni sukobi , oni o kojima smo obično čitali . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Ju e shihni te gjelberten eshte nje konflikt tradicional ndershtetror , ato te cilat ne i lexonim . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | La partie en vert représente les conflits interétatiques typiques : ceux au sujet desquels nous avions l ' habitude de lire . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Dere ser det grønne er en tradisjonell konflikt mellom stater , de som vi pleide å lese om . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Begira , berdea estatuen arteko gatazka tradizionala da , hauei buruz irakurtzen genuen . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | The red is modern conflict , conflicts within states . | El rojo es el conflicto moderno , conflictos dentro de los estados . | O vermelho é o conflito moderno , conflitos dentro dos Estados . | Le rouge est un conflit moderne , des conflits au sein des Etats . | Красный — современные конфликты , конфликты внутри государств . | האדום מייצג סכסוכים מודרניים , סכסוכים בתוך מדינות . | الاحمر هو الصراعات الحديثة صراعات داخل الدول | 빨간색은 현대의 갈등입니다 . 국가내에서의의 갈등들입니다 . | 红色部分是现代冲突 , 属于国家内部的冲突 。 | Il rosso è il conflitto moderno , conflitti all' interno degli stati . | 赤色の部分は近代の紛争で _ _ NULL _ _ | 紅色部份是現今的衝突 國家內部的衝突 | Rood aangegeven is modern conflict , conflict binnen staten . | Cu roşu este reprezentat un confilict modern , conflicte în interiorul statelor . | Kırmızı , modern çatışma , devletler arası çatışmayı temsil ediyor . | Das Rote ist moderner Konflikt , Konflikte innerhalb Staaten . | Màu đỏ là xung đột hiện đại , những cuộc xung đột bên trong một quốc gia . | Czerwony to konflikty współczesne , wewnątrzpaństwowe . | O vermelho é o conflito moderno , conflitos intra-estados . | Червеното е за съвременните конфликти , конфликти вътре в държавите . | Το κόκκινο είναι σύγχρονες συγκρούσεις , συγκρούσεις εντός των κρατών . | بخش قرمزرنگ ، درگیری مدرن است که در داخل کشورها رخ می ده . | __NULL__ | A pirosak a modern konfliktusok , az államokon belüli konfliktusok .. | Crveno je moderan sukob , sukob unutar države . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | E kuqja edhte konflikt modern , konfliktet ndermjet shteteve . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | La partie en rouge représente le conflit moderne , des conflits à l ' intérieur même des États . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Det røde er moderne konflikter , konflikter innenfor stater . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Gorria gatazka modernoa da , estatuen barneko gatazkak . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | These are quite different , and they are outside the grasp of modern diplomacy . | Son bastante diferentes y están fuera del alcance de la diplomacia moderna . | Esses são muito diferentes e estão além da compreensão da diplomacia moderna . | Ceux-ci sont tout à fait différents , et ils sont hors de portée de la diplomatie moderne . | Они довольно многообразны и находятся вне понимания современной дипломатии . | הם שונים למדי , והם מחוץ לתחומה של הדיפלומטיה המודרנית . | تلك صراعات مختلفة وهي خارج إطار فهم للدبلوماسية الحديثة | 이 갈등들은 사뭇 다릅니다 . 그리고 그것들은 현대 외교에서는 파악할 수 없는 것입니다 . | 它和传统的冲突有很大的不同 而且并非现代外交手段 所能掌控 。 | Sono piuttosto diversi , e sono al di fuori del controllo della diplomazia moderna . | _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ 範疇を超えているものです | 兩者是完全不同的 連現今的外交 都無法掌握 | Deze verschillen aanzienlijk , en ze bevinden zich buiten de greep van de moderne diplomatie . | Acestea sunt destul de diferite , şi sunt în afara ariei de înţelegere a diplomaţiei moderne . | Bunlar oldukça farklılar , ve modern diplomasinin idrağı dışındalar . | Diese sind ganz anderer Natur , und sie sind außerhalb des Verständnisses moderner Diplomatie . | Những cuộc xung đột này khá khác nhau , và chúng nằm ngoài tầm hiểu biết của ngoại giao hiện đại . | Te dwie kategorie trochę się różnią , są poza zasięgiem dzisiejszej dyplomacji . | Estes são muito diferentes , e estão fora do alcance da diplomacia moderna . | Те са доста различни , и са извън полето на действие на съвременната дипломация . | Αυτές είναι πολύ διαφορετικές , και βρίσκονται έξω από τον έλεγχο της σύγχρονης διπλωματίας . | درگیری هایی کاملا متفاوت که خارج از محدوده ی دیپلماسی مدرن هستند . | __NULL__ | Ezek merőben mások , kívül esnek a modern diplomácia hatósugarán . | Oni su dosta različiti , i izvan su dosega moderne diplomacije . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Keto jane tersisht ndryshe , dhe ato jane jashte zoterimit te diplomacise moderne . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Ces derniers sont complètement différents et ils sont hors de portée de la diplomatie moderne . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Disse er ganske forskjellige , og de ligger utenfor rekkevidden av moderne diplomati . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Hauek nahiko ezberdinak dira , eta diplomazia modernoaren irismenteik kanpo geratzen dira . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | And the core of these key actors are groups who represent different interests inside countries . | El núcleo de estos actores principales son los grupos que representan intereses diferentes dentro de los países . | E o núcleo dessas partes envolvidas são grupos que representam diferentes interesses dentro dos países . | Et le noyau de ces acteurs clés sont des groupes qui représentent des intérêts différents à l' intérieur des pays . | И главными среди этих ключевых игроков являются группы , представляющие различные интересы внутри страны . | היסוד של אותם שחקני מפתח הן קבוצות המייצגות אינטרסים שונים בתוך מדינות . | وجوهر اللاعبين الرئيسيين هم المجموعات والتي تمثل توجهات مختلفة داخل الدول | 그리고 이러한 핵심 인물들의 중심은 국가들내에서 서로 다른 이해를 대변하는 단체들입니다 . | 其参与者中的核心 是团体 这些团体代表着国内的 不同利益 。 | E il cuore di questi attori chiave sono gruppi che rappresentano interessi diversi all' interno dei paesi . | そしてこれらの紛争の 中心的役割を果たしているのが これらの国々の中にある 様々な利害を代表する集団なのです | 這些關鍵參與者的核心 就是集團 他們代表著國家內部 不同的利益 | De kern van deze hoofdparticipanten zijn groepen die verschillende interesses vertegenwoordigen binnen landen . | Şi centrul acestor actori cheie este format din grupări care reprezintă diferite interese in interiorul ţărilor . | Ve bu kilit oyuncuların özünde ülkeler içinde farklı çıkarları temsil eden gruplar yatıyor . | Der Kern dieser Hauptakteure sind Gruppen , die verschiedene Interessen innerhalb von Ländern repräsentieren . | Và thực chất những diễn viên chính là những nhóm người đại diện cho các quyền lợi khác nhau bên trong các quốc gia . | Rdzeniem tych konfliktów są grupy Rdzeniem tych konfliktów są grupy reprezentujące odmienne interesy wewnątrz państw . | E o núcleo destes agentes-chave são grupos que representam interesses diferentes dentro de países . | И в основата на тези ключови участници са групи които представляват различни интереси вътре в държавите . | Ο πυρήνας αυτών των παραγόντων-κλειδιών είναι οι ομάδες οι οποίες αντιπροσωπεύουν διαφορετικά συμφέροντα εντός των χωρών . | و هسته ی تشکیل دهنده ی این بازیگران کلیدی گروه هایی هستند که منافع گوناگونی را درون کشورها نمایندگی می کنند . | __NULL__ | A kulcsszereplők magját azok a csoportok alkotják amelyek az országon belüli különböző érdekeket jelenítik meg . | A srž ovih glavnih igrača čine skupine koje predstavljuju različite interese unutar država . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Dhe thelbi i ketyre aktoreve kryesor jane grupet te cilet perfaqsojne interese te ndryshme mbrenda shteteve . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Au coeur de ces acteurs clés se trouvent des groupes qui représentent divers intérêts à l ' intérieur des pays . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Og kjernen av disse nye spillerne er grupper som representerer forskjellige interesser innenfor et land . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Eta aktore nagusi horien nukleoa taldeak dira interes ezberdinen ordezkari direnak estatuen barnean . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | And the way they deal with their conflicts rapidly spreads to other countries . | La forma de abordar sus conflictos se extiende rápidamente a otros países . | E o modo como eles lidam com seus conflitos se espalha rapidamente para outros países . | Et la manière dont ils traitent leurs conflits se propage rapidement à d' autres pays . | Их методы быстро перенимаются в других странах . | הדרך בה המדינות מתמודדות עם הסכסוכים הפנימיים שלהם מתפשטת במהירות למדינות נוספות . | والطريقة التي يتعاملون بها مع صراعاتهم تنتشر الى الدول الاخرى | 그리고 그들이 그들의 갈등들을 대처하는 방법은 빠르게 다른 국가들로 퍼져나갑니다 . | 而且他们处理冲突的不同方式 , 会迅速影响到其他国家 。 | E il modo in cui si rapportano ai loro conflitti si diffonde rapidamente agli altri paesi . | 彼らの行動いかんでは 紛争が他国にも急速に広まります | 他們處理衝突的方式迅速蔓延到其他國家 | Hun handelswijze verspreidt zich snel naar andere landen . | Şi modul în care fac faţă propriilor conflicte se întinde rapid şi către alte ţări . | Ve çatışmalarını çözümleme yöntemleri hızla diğer ülkelere yayılıyor . | Ihre Strategien für Konfliktbewältigung beeinflussen andere Länder . | Và cách họ đối phó với những cuộc xung đột này sẽ nhanh chóng lây lan sang các nước khác . | Sposób , w jaki te konflikty są rozwiązywane szybko przenosi się na inne kraje . | E a forma como lidam com os seus conflitos espalha-se rapidamente para outros países . | И начинът , по който държавите се спряват с тези конфликти , се разпространява бързо в други държави . | Και ο τρόπος που αντιμετωπίζουν τις συγκρούσεις εξαπλώνεται γρήγορα σε άλλες χώρες . | و روش برخورد آنها با اختلافاتشان به سرعت به کشورهای دیگر گسترش می یابد . | __NULL__ | És a konfliktuskezelés módja gyorsan átterjed más országokra . | A način na koji se oni nose sa svojim sukobima vrlo se brzo širi u druge države . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Dhe menyra si ata mirren me konfliktete e tyre shpejt shperndahet ne shtete tjera . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Puisque la façon dont ils gèrent leurs conflits s ' étend rapidement à d ' autres pays , | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Og måten de håndterer sine konflikter sprer seg raskt til andre land . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Eta beren gatazkei aurre egiteko modua azkar zabaltzen da beste herrialde batzuetara . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | So in a way , it is everybody 's business . | Así que , parece que es asunto de todos . | Então , de certa forma , é problema de todos . | Donc d' une certaine manière , c' est l' affaire de tous . | Так что это касается всех . | לכן , במובן מסוים , זה ענין של כולם . | اذا بعبارة اخرى ، انها مسئولية الجميع | 그래서 어떤 면에서 , 이것은 모두의 일인 것입니다 . | 所以在某种程度上 , 这与每个人都息息相关 。 | Quindi in un certo modo , sono affari di tutti . | _ _ NULL _ _ | 所以 , 在某種程度上而言 , 這是攸關眾人之事 | In zekere zin is dus iedereen betrokken . | Deci , într-un fel , e treaba tuturor . | Yani bir bakıma , herkesi ilgilendiren bir konu . | Also irgendwie geht es uns alle doch an . | Bởi vậy ở một chừng mực , đây là việc của tất cả mọi người . | W pewnym sensie dotykamy tu wspólnego problemu . | Por isso , de certa forma , diz respeito a todos . | И така по същество , това става обществен въпрос . | Έτσι , κατά κάποιο τρόπο , μας αφορά όλους , | بنابراین ، می توان گفت که مشکل آنها همگانی است . | __NULL__ | Így bizonyos értelemben mindenki érintett a dologban . | Zbog toga se oni , na neki način , tiču svih nas . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Pra ne njefare menyre , eshte puna e te gjitheve . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | cela devient , dans un sens , l ' affaire de tous . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Så på en måte angår det alle . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Beraz , nolabai , guztion kontua da . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | Another acknowledgment we 've seen during these years , recent years , is that very few of these domestic interstate , intrastate conflicts can be solved militarily . | Otra cosa que hemos reconocido durante los últimos años es que muy pocos de estos conflictos internos interestatales , intraestatales , pueden resolverse militarmente . | Outro fato que percebemos durante esses anos , anos recentes , é que muito poucos desses conflitos domésticos entre Estados e dentro dos Estados podem ser resolvidos militarmente . | Un autre signe , c' est le constat durant ces années , ces dernières années , du faible nombre de ces conflits domestiques entre États , et de conflits intra-étatiques qui peuvent être résolus militairement . | Ещё одно наблюдение , которые мы сделали совсем недавно , состоит в том , что очень немногие из этих меж- и внутригосударственных конфликтов могут быть решены применением военной силы . | הבנה נוספת שהגענו אליה בשנים אלה , בשנים האחרונות , היא שמעטים מאוד מהסכסוכים המקומיים הפנים מדינתיים האלה יכולים להפתר באופן צבאי . | وحقيقة اخرى شاهدناها خلال تلك السنين السنين الاخيرة ان القليل من تلك الصراعات بين الدول وداخل الدول يمكن حلها عسكريا | 우리가 지난 몇년간 , 즉 최근 몇년간 알아낸 또다른 것은 이러한 국내의 주 ( 州 ) 간의 , 주 ( 州 ) 안의 갈등이 군사적인 방법으로 해결될 수 있는 경우는 거의 없다는 것입니다 . | 这些年来 , 我们所学到的另一个教训就是 , 近年来 , 很少有 国家内部的冲突 能够通过军事解决 。 | Un altro riconoscimento che abbiamo visto in questi anni , negli ultimi anni , è che pochissimi di questi conflitti domestici , interstatali , intrastatali possono essere risolti militarmente . | また 近年 我々が遭遇している もう一つの認識は 内戦および国家間の紛争のうち _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ | 另一件我們這幾年所見印證的事 近幾年 就是極少數的 國內的州際之間 、 州內的衝突 可以用軍事來解決 | Een andere erkenning die we zagen in afgelopen jaren , is dat erg weinig van deze interne , interstatelijke , intra-statelijke conflicten militair kunnen worden opgelost . | O altă confirmare pe care am văzut-o de-a lungul acestor ani , a ultimilor ani , este că doar o mică parte din aceste conflicte domestice inter- şi intrastatale , pot fi rezolvate pe cale militară . | Geçtiğimiz bu yıllar süresince gördüğümüz bir diğer gerçek ise , devlet içinde yaşanan bu çatışmaların sadece birkaçı askeri olarak çözülebilir . | Ein weitere Bestätigung , die wir in den letzten Jahren beobachtet haben , ist , dass sehr wenige dieser innenpolitischen Konflikte durch militärische Eingriffe gelöst werden können . | Một điều khác chúng ta nhận thấy trong những năm gần đây , là có rất ít các cuộc xung đột quốc gia và giữa các quốc gia có thể giải quyết được bằng quân sự . | Kolejny wniosek , do jakiego doszliśmy w ostatnich latach jest taki , że nieliczne konflikty domowe o zasięgu międzypaństwowym czy wewnętrznym , można rozwiązać militarnie . | Outra conclusão a que chegámos nestes anos , nos últimos anos , é que muito poucos destes conflitos domésticos intra-estados podem ser resolvidos militarmente . | Друго заключение , което можем да извадим за тези години , последни години , е , че много малко от тези вътрешни и междудържавнически конфликти биха могли да бъдат разрешени с военни действия . | Μια άλλη αναγνώριση που έχουμε δει αυτά τα χρόνια , πρόσφατα , είναι ότι πολύ λίγες , από αυτές τις εγχώριες διακρατικές , ενδοκρατικές συγκρούσεις μπορούν να επιλυθούν στρατιωτικά . | موضوع دیگری که در طول این سال ها ، سال های اخیر به آن پی بردیم ، این است که تنها تعداد اندکی از این اختلافات بین کشوری ، درون کشوری راه حل نظامی دارند . | __NULL__ | A másik dolog , amire rájöttünk ezek alatt az évek alatt , a legutóbbi években , hogy ezek közül a helyi jelentőségű , országok közötti , vagy országon belüli konfliktusok közül csak nagyon kevés oldható meg katonai erővel . | Druga spoznaja koju smo uvidjeli tijekom ovih godina , posljednjih godina , je ta da se vrlo malo ovih regionalnih i unutardržavnih sukoba može riješiti vojnim putem . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Tjeter njohuri qe e kemi pare gjate ketyre viteve , viteve te fundit , eshte se shume pak te ketyre konflikteve ndershteterore mund te zgjidhen nga ana ushtarake . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Une autre découverte que nous avons faite pendant cette période , surtout ces dernières années , c ' est que peu de ces conflits internes , qu ' ils soient nationaux ou internationaux , peuvent se régler par la voie militaire . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | En annen erkjennelse vi har fått gjennom disse årene , seneste årene , er at veldig få av disse innenlandske , mellomstatlige , intrastatlige konfliktene kan løses militært . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Beste gauza bat azken urte hauetan ikusi duguna da , gatazka domestiko hauetatik oso gutxi konpondu daitezkeela era militarrean . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | They may have to be dealt with with military means , but they cannot be solved by military means . | Quizá haya que abordarlos con medios militares , pero no se pueden resolver así . | Eles podem ser enfrentados por meios militares , mas não podem ser resolvidos militarmente . | Il peut y avoir une nécessité de les traiter avec des moyens militaires , mais ils ne peuvent pas être résolus par des moyens militaires . | Возможно использование военных методов , но решить проблему таким путём не получится . | יתכן שצריך להתמודד איתם באמצעים צבאיים , אך הם לא יכולים להפתר באמצעיים צבאיים . | ربما يتم التعامل معها على اسس عسكرية لكن لا يمكن حلها بطرق عسكرية | 그것들을 군사적인 방법으로 대응했어야만 했을지도 모릅니다 . 하지만 그것들은 군사적인 방법들로는 해결될 수 없습니다 . | 军事手段有时是必须的 , 但却治标不治本 。 | Si può doverci avere a che fare con mezzi militari , ma non si possono risolvere con i mezzi militari . | 軍事的手段に頼る必要はあるかもしれませんが _ _ NULL _ _ | 他們處理時可能會涉及軍事 但是不能用軍事手段來解決 | Wellicht moet er militair worden ingegrepen , maar een militaire oplossing is er niet . | Poate că trebuie gestionate prin mijloace militare , dar nu pot fi rezolvate prin mijloace militare . | Belki askeri yöntemlerle halledilmeleri gerekebilir , ama aynı yöntemlerle çözülemezler . | Wir müssen vielleicht militärische Mittel einsetzen , aber wir könnnen sie nicht militärisch lösen . | Các biện pháp quân sự có thể đi kèm khi giải quyết xung đột , chứ không giải quyết được xung đột . | Można zareagować z pomocą sił wojskowych , ale w ten sposób nie da się konfliktu rozwiązać . | Podem requerer meios militares , mas não podem ser resolvidos por meios militares . | Може да се наложи да се използват военни действия , но военните действия не са разрешението . | Ίσως να πρέπει να αντιμετωπιστούν με στρατιωτικά μέσα , αλλά δεν μπορούν να επιλυθούν με στρατιωτικά μέσα . | ممکن است بتوان با آنها به روش نظامی برخورد کرد ، اما چنین اختلافاتی با روش نظامی حل شدنی نیستند ، | __NULL__ | Meg lehet közelíteni őket katonai eszközökkel , de nem lehet megoldani őket katonailag . | Njima se možda može pristupiti vojno , ali ih se ne može riješiti vojnim putem . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Ato do të duhen të trajtohen me mjete ushtarake , por ato nuk mund te zgjidhen me mjete ushtarake . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Il pourrait être nécessaire de s ' en occuper militairement , mais ils ne pourront être résolus de cette façon . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | De kan måtte håndteres med militære midler , men de kan ikke løses med militære midler . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Agian militarki jorratuz ekin behar zaie , baina ezin dira militarki konpondu . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | They need political solutions . | Necesitan soluciones políticas . | Eles precisam de soluções políticas . | Ils ont besoin de solutions politiques . | Необходимы политические решения . | הם זקוקים לפתרונות פוליטיים . | انها تحتاج الى حلول سياسية | 그것들은 정치적 해결책들이 필요합니다 . | 它们需要政治方案的介入 。 | Hanno bisogno di soluzioni politiche . | 政治的な解決が必要となります | 他們需要用到政治解決方案 | Ze vragen om politieke oplossingen . | Necesită soluţii politice . | Politik çözümlere ihtiyaçları var . | Sie brauchen politische Lösungen . | Chúng cần những giải pháp chính trị . | Potrzeba rozwiązań politycznych . | Eles precisam de soluções políticas . | Нуждаят се от политически решения . | Χρειάζονται πολιτικές λύσεις . | بلکه نیاز به راه حل سیاسی دارند . | __NULL__ | Politikai megoldásokra van szükség az esetükben . | Oni trebaju politička rješenja . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Ato kane nevoje per zgjidhje politike . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Il faudra faire appel à des solutions politiques . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | De trenger politiske løsninger . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Konponbide politikoak behar dituzte . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | And we , therefore , have a problem , because they escape traditional diplomacy . | Y nosotros , encontramos un problema , porque escapan a la diplomacia tradicional . | Assim , nós temos um problema , porque eles escapam à diplomacia tradicional . | Et nous , donc , nous avons un problème , parce qu' ils échappent à la diplomatie traditionnelle . | И здесь мы сталкиваемся с проблемой , так как это вне традиционной дипломатии . | ולנו , לכן , יש בעיה , מכיון שהם חומקים מתחום הדיפלומטיה המסורתית . | وبالتالي لدينا مشكلة , لأن ذلك يبتعد عن الدبلوماسية التقليدية | 그러므로 문제가 생겼습니다 . 그것들은 전통적인 외교책에서 벗어나기 때문입니다 . | 所以这里我们有个难题 , 那就是这些团体脱离了传统外交的范畴 。 | E , di conseguenza , noi abbiamo un problema , perché sfuggono alla diplomazia tradizionale . | _ _ NULL _ _ これらの集団が従来の外交の 枠外にもれているということです | 而且我們 , 有個問題 因為他們脫離了傳統外交 | Wij hebben daarom een probleem , want ze bevinden zich buiten de traditionele diplomatie . | Şi noi , prin urmare , avem o problemă , pentru că ies de sub aria de incidenţă a diplomaţiei tradiţionale . | Bu nedenle bir sorunumuz var , çünkü geleneksel diplomasiden kaçıyorlar . | Damit haben wir ein Problem , da sie nicht in die traditionelle Diplomatie passen . | Và bởi vậy mà chúng ta gặp rắc rối , bởi vì chúng vượt ra khỏi ngoại giao truyền thống . | W tym miejscu mamy problem , bo to wymyka się możliwościom tradycyjnej dyplomacji . | Assim , temos um problema , porque ultrapassam a diplomacia tradicional . | И ние съответно имаме проблем , тъй като това излиза извън традиционната дипломация . | Κι εμείς , επομένως , έχουμε πρόβλημα , επειδή ξεφεύγουν από την παραδοσιακή διπλωματία . | و بنابراین ما با مشکل روبرو هستیم ، چرا که این گروه ها دیپلماسی سنتی را برنمی تابند . | __NULL__ | És a probléma abból adódik , hogy ezek kívül esnek a hagyományos diplomácia hatáskörén . | I mi , dakle , imamo problem , budući da oni izmiču tradicionalnoj diplomaciji . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Dhe ne , per kete , kemi nje problem , sepse ata larguan diplomacine tradicionale . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | C ' est là , donc , notre problème puisqu ' ils échappent à la diplomatie traditionnelle . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Og dermed har vi et problem , fordi de unnslipper tradisjonelt diplomati . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Eta guk , horregatik , arazo bat dugu , diplomazia tradizionaletik kanpo daudelako . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | And we have among states a reluctance in dealing with them . | Y los estados somos reacios a abordarlos . | E temos entre os Estados uma relutância a lidar com eles . | Et les Etats ont une certaine réticence à traiter ces conflits . | И среди государств чувствуется нежелание с этим работать . | ולנו המדינות יש אי רצון להתמודד איתם . | ونحن في صدد دول يوجد ممانعة في التعامل معها | 그리고 국가들 중에는 그것들에 대응함에 있어서 꺼리낌이 있습니다 . | 而且各个国家 普遍不愿意和他们打交道 。 | E tra gli stati c' è riluttanza nel trattare con loro . | _ _ NULL _ _ このような問題に対処することに消極的です | 所以許多國家 都不願和他們打交道 | Staten zijn terughoudend in hun omgang hiermee . | Şi avem printre state o reticenţă în ceea ce priveşte modul în care le tratăm . | Ve devletler arasında , onlarla diyalog kurma konusunda çekincemiz var . | Und die Staaten zeigen einen Widerwillen , mit ihnen umzugehen . | Và có một vấn đề là các quốc gia đều không sẵn lòng đối phó với chúng . | Pomiędzy państwami nie ma chęci rozwiązywania konfliktów . | E temos , entre estados , uma relutância em lidar com eles . | А сред държавите се шири нежелание за справянето с тях . | Και υπάρχει μεταξύ των κρατών μια απροθυμία για την αντιμετώπισή τους . | و در میان کشورها یک نوع بی میلی در برخورد با اینگونه اختلافات را شاهدیم . | __NULL__ | És az országok vonakodnak attól , hogy az ilyen dolgokkal foglalkozzunk . | A između država postoji nevoljkost u njihovu rješavanju . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Dhe ne kemi ndermjet shteteve nje ngurrim per te bere marreveshje me ata . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Il règne parmi nos chefs d ' États une certaine réticence à gérer ces conflits . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Og mellom stater har vi en motvilje mot å forholde oss til dem | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Eta guk estatuok , ez dugu gogorik izaten hauei ekiteko . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | Plus , during the last decade , we 've been in the mode where dealing with groups was conceptually and politically dangerous . | Además , durante la última década , hemos seguido la moda de que tratar con grupos era conceptual y políticamente peligroso . | Mais , durante a última década , nós estivemos no modo em que lidar com grupos era conceitualmente e políticamente perigoso . | De plus , au cours de la dernière décennie , nous avons été dans un mode où le traitement avec des groupes était conceptuellement et politiquement dangereux . | К тому же , последние десять лет ситуация была такова , что взаимодействие с этими группами было опасно на идейном и политическом уровне . | בנוסף , במהלך העשור האחרון , היינו בהלך רוח שבה התעסקות עם קבוצות נתפסה כמסוכנת מבחינה פוליטית . | اضافةً لذلك , خلال العقد الماضي كنا في مزاج عام حيث التعامل مع الجماعات كان خطر سياسي ومفهومي | 게다가 , 지난 10년간 우리들은 단체들을 상대하는 것이 개념적으로 정치적으로 위험하다는 상태에 있었습니다 . | 再加上 , 在过去的十年中 , 我们一直处于紧张状态 在和一些概念上和政治上 的恐怖团体打交道 。 | In più , nell' ultimo decennio , c' è stata una moda in cui trattare con i gruppi era concettualmente e politicamente pericoloso . | _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ | 再加上 , 過去的10年間 我們一直處於這種模式 就是和集團打交道 在觀念上及政治上都極其危險 | Tevens heerste het afgelopen decennium de opvatting dat omgang met deze groepen conceptueel en politiek gevaarlijk was . | În plus , în decursul ultimilor 10 ani , am fost într-o dispoziţie în care a trata cu grupuri era periculos din punct de vedere conceptual şi politic . | Ayrıca , geçen on yıl boyunca , gruplarla diyalog kurmanın kavramsal ve politik açıdan tehlikeli olduğu bir dönemdeydik . | Hinzu kommt , dass wir seit zehn Jahren mit einer Denkweise gelebt haben , in der der Verkehr mit Gruppen sowohl begrifflich als auch politisch gefährlich war . | Thêm vào đó , trong thập kỷ qua , chúng ta đã phải ở trong trạng thái đối phó với những nhóm nguy hiểm về mặt nhận thức và chính trị . | Dodatkowo podczas ostatniej dekady pojawiła się tendencja , że kontakty z " " grupami " " są z gruntu politycznie niebezpieczne . | Mais , na última década , tivemos uma postura em que lidar com grupos era conceptual e politicamente perigoso . | В допълнение , през последното десетилетие се наложи да се справяме с групи което бе концептуално и политически опасно . | Επιπλέον , την τελευταία δεκαετία , θεωρούμε ότι η αντιμετώπιση των ομάδων ήταν εννοιολογικά και πολιτικά επικίνδυνη . | بعلاوه اینکه در دهه ی گذشته حالتی بروز کرده که برخورد با اینگونه گروه ها را چه از طریق سیاسی و چه مفهومی ، خطرناک می داند . | __NULL__ | Ráadásul , az utóbbi évtizedben olyan helyzetben voltunk , hogy a csoportokkal való foglalkozás elviekben és politikailag is veszélyes volt . | Također , tijekom proteklog desetljeća bili smo u načinu rada gdje je obračunavanje sa skupinama bilo pojmovno i politički opasno . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Plus , gjate dekades se fundit , keni qene ne forme ku marreveshjet me grupet ishin konceptualisht dhe politikisht te rrezikshme . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | De plus , nous avons fonctionné durant la dernière décennie dans un mode où avoir affaire à des groupes devenait dangereux sur le plan conceptuel et politique . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | I tillegg , gjennom det siste tiåret , har vi vært i det modus at å forholde oss til grupper var konseptuelt og politisk farlig . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Gainera , azken hamarkadan , moda jarraitu dugu zeina taldeekin hitz egitea politikoki eta kontzeptualki arriskutsua zen . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | After 9 / 11 , either you were with us or against us . | Tras el 11-S , se estaba con o contra nosotros . | Depois do 11 de setembro , ou você estava conosco ou contra nós . | Après le 11 Septembre 2001 , soit vous étiez avec nous ou contre nous . | После теракта 11-го сентября вы или с нами , или против нас . | אחרי ה- 11 / 9 , או שהיית אתנו או שהיית נגדנו . | بعد 9 \ 11 اما ان تكون معنا او ضدنا . | 9.11사태 이후로 , 우리를 지지하는 쪽이든 , 반대하는 쪽이든간에 | 9 · 11后 , 非友即敌 。 | Dopo l ' 11 settembre , sia che si fosse con noi o contro di noi . | 9 ・ 11テロが起きた後は 世界は敵と味方に二分されました | 911之後 非敵即友 | Na 11 september was je ofwel vóór ons of tegen ons . | După 11 septembrie , erai fie cu noi , fie împotriva noastră . | 11 Eylül ' den sonra , ya bizimleydiniz , ya da bize karşıydınız . | Nach dem 11. September war man entweder für uns oder gegen uns . | Sau sự kiện 9 / 11 , hoặc bạn cùng phía với chúng tôi , hoặc là chống lại chúng tôi . | Po 11 września byłeś z nami lub przeciwko nam . | Depois do 11 de Setembro , ou estavam connosco ou contra nós . | След 9 / 11 или сте с нас или сте срещу нас . | Μετά την 11η Σεπτεμβρίου είτε ήσουν με το μέρος μας , είτε εναντίον μας . | پس از ۱۱ سپتامبر ، شما یا با مایید یا علیه ما . | __NULL__ | Szeptember 11 óta valaki vagy velünk van , vagy ellenünk . | Nakon 11. rujna , ili ste bili za nama , ili protiv nas . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Pas 9 / 11 , ju ose ishte me ne ose kunder nesh . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Après le 11 septembre 2001 , vous étiez soit avec nous , soit contre nous . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Etter 11. september , var du enten med oss eller mot oss . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Irailaren 11 eta gero , gurekin edo gure aurka egon zintezkeen . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | It was black or white . | Era blanco o negro . | Era preto ou branco . | C ’ est soit blanc soit noir . | Чёрное или белое . | זה היה שחור ולבן . | كان الأمر إمّا اسود او ابيض . | 이것은 흑아니면 백이었습니다 . | 黑白分明 。 | Era o bianco o nero . | 白か黒かに決め付けられ | 非黑即白 | Het was zwart of wit . | Era alb sau negru . | Siyah ya da beyazdı . | Es war schwarz oder weiß . | Đó là đen hoặc trắng . | Wszystko było czarne albo białe . | Era preto ou branco . | Всичко беше черно и бяло . | Ήταν ή άσπρο ή μαύρο . | همه چیز سیاه و سفید شده . | __NULL__ | Azóta minden vagy fekete , vagy fehér . | Bilo je crno ili bijelo . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Ishte zi ose bardhe . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Noir ou blanc . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Det var svart eller hvitt . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Txuria edo beltza zen . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | And groups are very often immediately label terrorists . | Y a los grupos , a menudo , se los etiqueta inmediatamente como terroristas . | E os grupos eram frequentemente rotulados imediatamente como terroristas . | Et les groupes sont très souvent étiquetés immédiatement comme « terroristes » . | И довольно часто такие группы немедленно объявлялись террористическими . | ולעתים מאד קרובות קבוצות מתויגות מיידית כטרוריסטיות . | وكانت الجماعات في معظم الوقت توصف بكونها ارهابية . | 그리고 단체들은 매우 빈번히 즉각적으로 테러리스트로 낙인찍혔습니다 . | 一些团体常常 被武断地贴上恐怖分子的标签 。 | E i gruppi vengono spesso etichettati immediatamente come terroristici . | こうした集団は しばしば 即座に テロリストというレッテルが貼られました | 小集團時而有之 很快地就被貼上恐怖份子的標籤 | Groepen kregen vaak automatisch het predicaat ' terrorist ' . | Şi grupările erau adesea imediat etichetate ca fiind teroriste . | Ve gruplar sıklıkla hemen terörist olarak adlandırılıyor . | Und Gruppen wurden sehr oft sofort " " Terroristen " " genannt . | Và rất thường xuyên các nhóm bị dán nhãn là " " khủng bố " " . | " " Grupy " " często od razu nazywano terrorystami . | E estes grupos são , muitas vezes , imediatamente rotulados de terroristas . | И на групите много често веднага се лепва етикет " " терористи " " . | Και οι ομάδες πολύ συχνά ονομάζονται αμέσως τρομοκράτες . | و به گروه ها اغلب انگ تروریست چسبانده می شود . | __NULL__ | És a csoportok sokszor azonnal megkapják a terrorista cimkét . | A skupine su vrlo često odmah etiketirane kao terorističke . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Dhe grupet shume shpesh etiketohen si terrorist . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Très souvent , les groupes sont immédiatement étiquetés comme terroristes . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Og grupperinger har svært ofte fått merkelappen terrorister . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Eta taldeak askotan terroristatzat hartzen ziren berehala . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | And who would talk to terrorists ? | ¿ Y quién hablaría con terroristas ? | E quem falaria com terroristas ? | Et qui dialoguerait avec des terroristes ? | Кто будет вести переговоры с террористами ? | ומי ידבר עם טרוריסטים ? | ومن يرغب في الحديث مع ارهابيين ؟ | 그런데 누가 테러리스트들과 이야기하겠습니까 ? | 而谁愿意和恐怖分子谈 ? | E chi parlerebbe con i terroristi ? | _ _ NULL _ _ | 誰要和恐怖份子談話 ? | En wie praat er met terroristen ? | Şi cine ar vorbi cu teroriştii ? | Ve kim teröristlerle konuşur ki ? | Und wer möchte schon mit Terroristen sprechen ? | Và có ai muốn nói chuyện với các nhóm khủng bố chứ ? | Kto by rozmawiał z terrorystami ? | E quem dialogaria com terroristas ? | А кой би искал да говори с терористи ? | Και ποιος θα μιλήσει στους τρομοκράτες ; | و کی با تروریست ها وارد گفتگو می شه ؟ | __NULL__ | És ki a csuda tárgyalna terroristákkal ? | A tko bi pregovarao s teroristima ? | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Dhe kush dp te fliste me terrorista ? | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Et qui discuterait avec des terroristes ? | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Og hvem vil snakke med terrorister ? | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Eta nork hitz egingo luke terroristekin ? | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | The West , as I would see it , comes out of that decade weakened , because we didn 't understand the group . | Occidente , en mi opinión , salió debilitado de esa década , porque no comprendimos el grupo . | O Ocidente , como eu o vejo , saiu dessa década enfraquecido porque nós não entendemos os grupos . | L' Occident , comme je vois les choses , sort de cette décennie affaibli , parce que nous n' avons pas compris le groupe . | Запад , с моей точки зрения , за это десятилетие потерял свои позиции , так как не понимал эти группы . | המערב , כפי שאני רואה את זה , נחלש בעשור האחרון , בגלל שלא הבנו את הקבוצה . | الغرب كما اراه , عاد من ذلك العقد اضعف حالا لأننا لم نعي مفهوم الجماعة | 제가 보기엔 , 서방은 지난 10년을 겪어오면서 약해졌습니다 . 왜냐하면 우리는 그 집단들을 이해하지 못했기 때문입니다 . | 如我所知 , 西方国家 在近十年大大衰弱 , 有很大的原因是因为我们不了解这些团体 。 | L' Occidente , per come la vedo io , viene fuori da quel decennio indebolito , perché non è stato compreso il gruppo . | 欧米諸国は この10年で弱体化したと _ _ NULL _ _ こうした集団を理解できなかったからです | 西方 , 就像我看到的 擺脫了虛弱的十年 因為我們對集團不了解 | Het westen komt , naar mijn mening , verzwakt uit dat decennium , omdat we de groepen niet begrepen . | Vestul , cum aş vedea , vine după aceşti ultimi 10 ani slăbit , pentru că nu înţelegeam gruparea . | Batı , benim gördüğüm kadarıyla , o dönemden gücünü kaybederek çıktı , çünkü grubu anlamadık . | Meiner Ansicht nach hat dieses Jahrzehnt die westliche Welt geschwächt , weil wir die Gruppe nicht verstanden haben . | Phương Tây , như tôi nhìn thấy , đã bị yếu đi sau thập kỷ đó , bởi vì chúng ta không chịu hiểu các nhóm đó . | Moim zdaniem świat Zachodu zakończył tę dekadę osłabiony , bo nie potrafiliśmy zrozumieć " " grup " " . | O Ocidente , como eu o veria , sai desta década enfraquecido , porque não compreendemos o grupo . | Западният свят , както аз го виждам излиза от това десетилетие отслабнал , поради неразбирането ни на групите . | Η Δύση , όπως θεωρούσα εγώ , βγαίνει αποδυναμωμένη από αυτή τη δεκαετία , επειδή δεν καταλάβαμε τις ομάδες . | برداشت من این است که غرب دهه ی اخیر را با ضعف پشت سر خواهد گذاشت ، چرا که ما در صدد شناخت چنین گروه هایی برنیامدیم . | __NULL__ | A Nyugat , legalábbis én úgy látom , ebből az évtizedből meggyengülve jön ki , mert nem értettük meg a ' csoport ' -ot . | Zapad , kako ga ja vidim , iz tog desetljeća izlazi oslabljen zato što nismo razumijeli skupinu . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Perendimi , sic une do ta shikoja , vjen nga e ajo dekade dobësuar , sepse ne nuk e kemi kuptuar grupin . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | L ' Occident , à mon avis , est sorti affaibli de cette décennie , parce que nous ne comprenions pas la nature du groupe . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Vesten , slik jeg vil se det , kommer svekket ut av det tiåret , fordi vi ikke forstod grupperingene . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Mendebaldea , nire ustez , ahulduta irten da azken hamarkadatik , ez baikenuen taldea ulertu . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | So we 've spent more time on focusing on why we should not talk to others than finding out how we talk to others . | Así que empleamos más tiempo centrados en por qué no debíamos hablar con ellos en vez de averiguar cómo hacerlo . | Então gastamos mais tempo focando nas razões para não falar com os outros do que encontrando um modo de falar com os outros . | Nous avons donc passé plus de temps à nous focaliser sur la raison pour ne pas dialoguer avec les autres plutôt que de trouvercomment parler aux autres . | Мы потратили больше времени на то , чтобы объяснить , почему мы не должны говорить с ними , чем на то , чтобы найти контакт . | כך שבזבזנו יותר זמן בהתמקדות בלמה לא צריך לדבר עם אחרים מאשר להבין איך לדבר עם אחרים . | لذلك استغرقنا وقت اكثر في التركيز على لماذا يجب ان لا نتحدث مع الاخرين اكثر من البحث عن كيف نتحدث معهم | 그래서 우리는 더 많은 시간을 그들과 왜 이야기해선 안되는지에 초점을 두고 보냈습니다 . 저희가 그들에게 어떻게 말해야하는지에 초점을 두기보단 말입니다 . | 我们花了大量时间 研究我们为什么不和他们对话 而不是怎样和他们对话 。 | Quindi abbiamo trascorso più tempo focalizzandoci sul perché non dovremmo parlare con gli altri piuttosto che a cercare di capire come parlarci . | 我々は 対話の方法を探るかわりに _ _ NULL _ _ 歳月を費やしてしまいました | 所以我們花了更多的時間 在為什麼我們不應該和別人談話上 比找出我們如何和別人交談還多 | We waren meer tijd kwijt aan het bepalen waarom we niet met anderen zouden praten , dan aan uitvinden hoe we dat kunnen doen . | Aşa că ne-am petrecut mult timp concentrându-ne la de ce nu ar trebui să vorbim cu alţii decât să descoperim cum să vorbim cu alţii . | Başkalarıyla nasıl konuşacağımızı anlamak yerine neden konuşmamamız gerektiğine odaklanmaya daha fazla zaman harcadık . | Wir verbrachten mehr Zeit damit , zu sagen , warum wir andere meiden sollten anstatt herauszufinden , wie wir mit anderen reden können . | Do đó chúng ta đã tiêu tốn thời gian nhiều hơn vào biện minh vì sao chúng ta không nên đối thoại với họ , hơn là tìm ra cách để đối thoại với họ . | Spędziliśmy więcej czasu na koncentrowaniu się dlaczego mamy nie rozmawiać z innymi , niż na znalezieniu sposobu jak rozmawiać . | Por isso passámos mais tempo a concentrarmo-nos em por que não deveríamos falar com outros do que em como falar com outros . | И така отделяхме повече време на това защо не трябва да говорим на другите вместо на това как да говорим с другите . | Έτσι , ξοδέψαμε περισσότερο χρόνο εστιάζοντας στο γιατί δεν θα έπρεπε να μιλήσουμε στους άλλους , παρά ανακαλύπτοντας πως να μιλήσουμε στους άλλους . | ما بیشتر وقتی را که باید صرف چگونه گفتگو کردن با دیگران می کردیم بر تمرکز به دلایل گفتگو نکردن گذراندیم . | __NULL__ | Így több időt töltünk azzal , hogy miért nem kéne tárgyalnunk , mint hogy kitaláljuk , hogy hogyan kéne . | I tako smo potrošili više vremena fokusirajući se na to zašto ne bismo trebali razgovarati s drugima , umjesto pronalaženja načina kako razgovarati s njima . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Pra ne kaluam me shume kohe duke u fokusuar pse ne nuk duhet te flasim me te tjeret sesa te zbulojme si ne flasim me te tjeret . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Nous avons ainsi passé plus de temps à nous justifier pour ne pas parler aux autres qu ' à trouver une façon de leur parler . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Så vi har brukt mer tid med fokus på hvorfor vi ikke skulle snakke med andre enn å finne ut hvordan vi snakker med andre . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Denbora gehiago pasa dugu besteekin zergatik ez genuen hitz egin behar nabarmentzen , besteekin nola hitz egin bilatzen baino . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | Now I 'm not naive . | Bueno , no soy un ingenuo . | Bem , eu não sou ingênuo . | Bon , je ne suis pas naïf . | Я не наивен . | אני לא תמים . | انا لست ساذجا . | 이제 저는 순진하지만은 않습니다 . | 当然 , 我也不天真 。 | Io non sono un ingenuo . | _ _ NULL _ _ | 現在我不是白癡 | Nu ben ik niet naïef . | Acum nu sunt naiv . | Şimdi ben saf değilim . | Ich bin nicht naiv . | Tôi không ngây thơ . | Nie jestem naiwny . | Eu não sou ingénuo . | Обаче аз не съм наивен . | Δεν είμαι αφελής . | اما این بدین معنی نیست که من آدم ساده لوحی هستم . | __NULL__ | Nem vagyok naív . | Ovako , ja nisam naivan . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Tani une nuk jam naiv . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Mais voilà , je ne suis pas naïf . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Men jeg er ikke naiv . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Hala ere , ez naiz naive edo inozoa . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | You cannot talk to everybody all the time . | No se puede hablar siempre con todos . | Você não pode falar com todos o tempo todo . | Vous ne pouvez pas dialoguer avec tout le monde tout le temps . | Мы не можем всё время со всеми разговаривать . | אי אפשר לדבר עם כולם כל הזמן . | لا يمكنك الحديث مع الجميع طوال الوقت . | 항상 모두에게 이야기할 수 없습니다 . | 在对话中你不能一直和人谈 。 | Non si può sempre parlare con tutti . | いつでも誰とでも対話できるわけはなく | 你不能一直在和別人交談 | Je kunt niet altijd met iedereen praten . | Nu poţi discuta cu toată lumea tot timpul . | Herkesle her zaman konuşamazsınız . | Man kann nicht immer mit allen sprechen . | Đúng là không phải lúc nào bạn cũng có thể đối thoại được với tất cả mọi người . | Nie da się porozumieć z każdym i zawsze . | Não se pode falar com toda a gente a toda a hora . | Не може да говориш с всички , през цялото време . | Δεν μπορείς να μιλάς σε όλους συνεχώς . | می دانم نمی شود که همیشه با هر کس گفتگو کرد . | __NULL__ | Nem beszélhetünk mindig mindenkivel . | Ne možete razgovarati sa svima cijelo vrijeme . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Ju nuk mund te flisni me te gjithe gjithe kohen . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Il est impossible de discuter tout le temps avec tout le monde . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | En kan ikke snakke med alle hele tiden . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Ezin duzu beti guztiekin hitz egin . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | And there are times you should walk . | A veces habría que apartarse ; | E há momentos de se afastar . | Et il y a des moments , où vous devriez vous en aller . | Иногда от этого надо уходить . | ויש זמנים שבהם צריך לקום וללכת . | وهناك لحظات يجب ان تتحرك | 그리고 자리를 떠야만할 때도 있습니다 . | 有时你应该起身离开 。 | E ci sono volte in cui si dovrebbe stare al passo . | _ _ NULL _ _ | 有時候你該站起來走出去 | Er zijn tijden dat je beter rechtsomkeert maakt . | Şi sunt momente când ar trebui să pleci . | Ve bazen kalkıp gitmeniz gerekir . | Und manchmal sollte man einfach weggehen . | Có những lúc bạn sẽ phải bỏ đi . | Czasem trzeba po prostu odejść . | E há vezes em que se deve desistir . | А има и времена , в които трябва да се оттеглиш . | Και υπάρχουν στιγμές που πρέπει να αποχωρήσεις . | و بعضی وقت ها باید میز مذاکره را ترک کرد . | __NULL__ | És vannak esetek , amikor ki kell vonulni . | A postoje i situacije kada trebate odšetati . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Dhe ka momente qe ju duhet te ecni . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Il y a des fois où il faut plutôt s ' éloigner . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Og noen ganger bør en gå . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Eta kasu batzuetan ospa egin behar zenuke . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | And sometimes military intervention is necessary . | otras veces , hay que intervenir militarmente . | E , às vezes , a intervenção militar é necessária . | Et parfois , l' intervention militaire reste nécessaire . | Иногда необходимо и военное вмешательство . | ולעתים התערבות צבאית היא הכרחית . | وبعض الاوقات يكون التدخل العسكري ضروريا | 그리고 때때로 군사적 개입이 필요하기도 합니다 . | 并有时军事干预是必要的 。 | E a volte l' intervento militare è necessario . | 軍事介入が必要な場合もあります | 所以有時候軍事干預是必要的 | Soms is militaire interventie noodzakelijk . | Şi uneori este necesară intervenţia militară . | Ve bazen askeri müdahale gerekli . | Und manchmal sind Militäreingriffe notwendig . | Và đôi khi sự can thiệp quân sự là cần thiết . | Czasem też konieczna jest militarna interwencja . | E outras em que é necessária intervenção militar . | И понякога военната намеса е необходима . | Και ορισμένες φορές η στρατιωτική επέμβαση είναι απαραίτητη . | و نیز می دانم که برخی اوقات هم دخالت نظامی لازم است . | __NULL__ | És néha szükséges a katonai beavatkozás . | A katkada je potrebna i vojna intervencija . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Dhe ndonjehere intervenimi ushtarak eshte i nevojshem . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Et une intervention militaire est parfois nécessaire . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Og noen ganger er militær intervensjon nødvendig . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Eta batzuetan esku-hartze militarra beharrezkoa da . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | I happen to believe that Libya was necessary and that military intervention in Afghanistan was also necessary . | Soy de los que creen que fue necesario en Libia y también en Afganistán . | Eu acredito que na Líbia era necessária e que a intervenção militar no Afeganistão era também necessária . | Je crois que l' intervention en Libye était nécessaire et que l' intervention militaire en Afghanistan était également nécessaire . | Я считаю , что в Ливии это было необходимо , как и в Афганистане . | אני למשל מאמין שההתערבות בלוב הייתה הכרחית וההתערבות הצבאית באפגניסטן הייתה גם היא נחוצה . | حدث وان امنت ان التدخل العسكري في ليبيا كان ضروريا والتدخل العسكري في افغانستان كان ايضا ضروريا | 저는 리비아사건이 필요했었던 것이라고 믿게 되었고 그 아프가니스탄에서의 군사적 개입 또한 필요했던것이라고 믿게 되었습니다 . | 我认为对利比亚军事干预是必要的 而且对阿富汗的军事干预也是必要的 。 | Mi è capitato di credere che in Libia fosse necessaria e che fosse necessario anche l' intervento militare in Afghanistan . | _ _ NULL _ _ アフガニスタンについても同様です | 我碰巧認為利比亞是必要的 在阿富汗的軍事干預也是必要的 | Ik ben van mening dat Libië nodig was , en dat militaire interventie in Afghanistan ook nodig was . | Cred ca intervenţia în Libia a fost necesară şi intervenţia în Afganistan a fost de asemenea necesară . | Libya ve Afganistan ' a yapılan askeri müdahalelerin gerekli olduğuna inanan insanlardan biriyim . | Ich bin der Meinung , dass Libyen notwendig war , sowie die militärischen Eingriffe in Afghanistan . | Tôi đã từng tin rằng can thiệp quân sự vào Libya và Afghanistan là cần thiết . | Tak było w moim przekonaniu w przypadku Libii , jak również jeśli chodzi o interwencję w Afganistanie . | Acontece que eu acredito que a Líbia foi necessária e que a intervenção militar no Afeganistão também foi necessária . | Аз съм от тези , които вярват , че Либия беше необходима и че военната намеса в Афганистан също беше необходима . | Τυγχάνει να πιστεύω ότι στη Λιβύη ήταν απαραίτητη και η στρατιωτική επέμβαση στο Αφγανιστάν ήταν επίσης απαραίτητη . | همانگونه که بر این باورم که در لیبی و افغانستان دخالت نظامی لازم بود . | __NULL__ | Én történetesen azt hiszem , hogy Líbiában elkerülhetetlen volt , és az afganisztáni katonai beavatkozás is szükséges volt . | Ja vjerujem da je intervencija u Libiji bila potrebna kao i vojna intervencija u Afganistanu . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Une besoj se Libia ishte e nevojshme dhe se intervenimi ushtarak ne Afganistan gjithashtu ishte i nevojshem . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Il se trouve que je crois que l ' intervention en Libye était nécessaire et que l ' intervention militaire en Afghanistan l ' était aussi . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Jeg tror faktisk at Libya var nødvendig og at militær intervensjon i Afganistan også var nødvendig . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Adibidez Libian beharrezkoa izan zela uste dut , eta Afganistanen ere interbentzio miliatarra beharrezkoa zela . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | And my country relies on its security through military alliance , that 's clear . | Mi país confía en su seguridad por medio de la alianza militar . Eso está claro . | O meu país confia na sua segurança pela aliança militar , isso está claro . | Et mon pays se fie à sa sécurité grâce à l' alliance militaire , ceci est clair . | Моя страна рассчитывает на свою безопасность , основываясь на военно-политическом блоке , это понятно . | ושהמדינה שלי נסמכת לצורך בטחונה על בריתות צבאיות , זה ברור . | ودولتنا تعتمد على امنها من خلال التحالفات العسكرية , هذا واضح | 그리고 우리 나라는 국가의 안보를 군사적 동맹에 의존하고 있습니다 . 그것은 분명합니다 . | 我的国家通过军事联盟 保障了安全 , 这显而易见 。 | E il mio paese per la sua sicurezza conta sull' alleanza militare , è chiaro . | 我が国の安全保障が 軍事同盟に頼っていることは明白です | 我的國家重視安全感 透過軍事聯盟 , 這很明顯 | En mijn land is voor zijn veiligheid afhankelijk van een militaire alliantie , dat is duidelijk . | Şi ţara mea se bazează pe securitatea sa prin alianţele militare , asta e clar . | Benim ülkem güvenliğini askeri işbirlik yoluyla koruyor , bu çok açık . | Mein Land verlässt sich auf seine Sicherheit durch militärische Bündnisse . Ganz klar . | Và rất rõ ràng là đất nước chúng ta phụ thuộc vào sự bảo vệ qua các đồng minh quân sự . | Bezpieczeństwo mojego kraju zależy od sojuszu wojskowego , to jasne . | E o meu país apoia-se na sua segurança por alianças militares , isso é claro . | И моята държава разчита за своята сигурност на военни съюзи , това е ясно . | Και η χώρα μου στηρίζει την ασφάλειά της στην στρατιωτική συμμαχία , αυτό είναι σαφές . | و اینکه کشور من امنیت خود را در ائتلاف نظامی می داند ، حقیقتی است بر همگان روشن . | __NULL__ | Hazám biztonsága a katonai szövetségen nyugszik , ez világos . | I moja država se oslanja na svoju sigurnost preko vojnog saveza , to je jasno . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Dhe vendi im mbeshtetet ne kete siguri nepermes aleances ushtarake , kjo eshte e qarte . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Mon pays ne peut garantir sa sécurité que par des alliances militaires , c ' est clair . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Og mitt land baserer sin trygghet på militære allianser , uten tvil . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Nere herrialdeak segurtasunean sinisten du aliantza militarraren bidezkoa , hori argi dago . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | But still we have a large deficit in dealing with and understanding modern conflict . | Pero , aun así , tenemos un gran déficit en el trato y la comprensión del conflicto moderno . | Mas nós ainda temos um grande déficit em lidar e entender conflitos modernos . | Cependant nous avons toujours un déficit important dans le traitement et la compréhension des conflits modernes . | Но всё же у нас огромная нехватка опыта в разрешении и понимании современных конфликтов . | עם זאת עדיין יש לנו כשל גדול בהתמודדות ובהבנה של סכסוכים מודרניים . | لكن مازال لدينا عجز في التعامل وفهم الصراعات الحديثة | 하지만 현대의 갈등에 대응하고 그것을 이해하는 데 있어 우리에겐 여전히 커다란 결핍이 있습니다 . | 但是我们在理解解决现代冲突方面 仍有很多不足 。 | Ma abbiamo ancora un ampio deficit nel trattare e capire il conflitto moderno . | しかし それでも我々は 近代の紛争に関しての 対処と理解に大きな欠陥をかかえています | 但是我們還是有一個很大的落差 在處理和了解現今的衝突上 | Maar niettemin hebben we een grote achterstand in ons begrip van modern conflict . | Dar avem în continuare un mare deficit în gestionarea şi înţelegerea conflictului modern . | Ama yine de moden çatışmayı anlamak ve başa çıkmak konusunda büyük bir eksikliğimiz var . | Wir haben jedoch einen großen Mangel an Verständnis für moderne Konflikte . | Nhưng chúng ta vẫn có sự thâm hụt lớn về việc đối phó và thấu hiểu xung đột hiện đại . | Wciąż jednak bardzo brakuje nam umiejętności zrozumienia współczesnych konfliktów . | Mas ainda temos muitas falhas na forma como lidar e compreender os conflitos modernos . | Но все още имаме голям дефицит в опитите да се справим и да разберем съвременните конфликти . | Αλλά εξακολουθούμε να έχουμε ένα μεγάλο έλλειμμα στην αντιμετώπιση και την κατανόηση της σύγχρονης σύγκρουσης . | اما ما همچنان با کاستی های فراوانی در برخورد با کشمکش های مدرن و درک آنها روبرو هستیم . | __NULL__ | De még mindig nagy a lemaradásunk a modern konfliktusok megértésében és kezelésében . | Ali mi još uvijek imamo velik nedostatak u razumijevanju i suočavanju s modernim sukobom . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Por ne akoma kemi nje deficit te madh qe kane ite bejne ne te kuptuarit e konfliktit modern . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Sauf que nous avons un gros manque à combler lorsque vient le temps de gérer et de comprendre le conflit moderne . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Men vi har stadig et stort underskudd på å forstå og håndtere moderne konflikter . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Baina oraindik gabezia handia dugu gatazka modernoen trataeran eta hauek ulertzeko moduan . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | Let us turn to Afghanistan . | Veamos el caso de Afganistán . | Voltemos ao Afeganistão . | Tournons-nous vers l' Afghanistan . | Давайте обратимся к Афганистану . | בואו נסתכל על אפגניסטן . | دعونا نتوجه الى افغانستان | 아프가니스탄의 경우로 돌아가봅시다 . | 让我们看看阿富汗 。 | Volgiamo lo sguardo all' Afghanistan . | _ _ NULL _ _ | 讓我們再來談談阿富汗 | Laten we kijken naar Afghanistan . | Haideţi să ne uităm la Afganistan . | Afganistan ' a dönelim . | Schauen wir uns Afghanistan an . | Hãy quay lại Afghanistan . | Zwróćmy uwagę na Afganistan . | Vejamos o Afeganistão . | Да се върнем към Афганистан . | Ας δούμε το Αφγανιστάν . | بگذارید نگاهی دوباره بیندازیم به افغانستان . | __NULL__ | Nézzük csak Afganisztánt . | Razmotrimo Afganistan . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Le te kthehemi tek Afganistani . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Venons-en maintenant à l ' Afghanistan . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | La oss rette blikket mot Afghanistan . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Ikus dezagun Afganistango kasua . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | 10 years after that military intervention , that country is far from secure . | Diez años después de la intervención militar el país no es nada seguro . | Dez anos depois da intervenção militar , o país está longe de ser seguro . | 10 ans après cette l' intervention militaire , ce pays est loin d' être sécurisé . | 10 лет спустя военного вмешательства эта страна всё ещё далека от спокойствия . | 10 שנים אחרי ההתערבות הצבאית , המדינה הזו רחוקה מלהיות בטוחה . | عشر سنوات بعد التدخل العسكري الدولة بعيدة كل البعد عن الامن | 군사적 개입으로부터 10년 후 그 국가는 안보와는 거리가 멀어졌습니다 . | 那次军事干预的十年后 , 这个国家依旧动荡不安 。 | 10 anni dopo quell' intervento militare , il paese è ben lontano dall' essere sicuro . | 軍事介入から10年が経ちましたが かの国は安定とは程遠い状態です | 在軍事介入的10年之後 那個國家已很不安全了 | Tien jaar na die militaire interventie is het land verre van veilig . | la 10 ani după intervenţia militară , această ţară este departe de a fi sigură . | O askeri müdahaleden 10 yıl sonra , ülke güvenli bir yer olmaktan uzak . | 10 Jahre nach jenem Militäreinsatz ist dieses Land keineswegs sicher . | 10 năm sau sự can thiệp vũ trang , an ninh cho đất nước đó vẫn còn xa vời . | 10 lat po interwencji wojskowej kraj jest daleki od bycia bezpiecznym . | 10 anos depois da intervenção militar , o país está longe de ser seguro . | 10 години след военната интервенция , сигурността в тази държава не е възстановена . | 10 χρόνια μετά από εκείνη τη στρατιωτική παρέμβαση , η χώρα μόνο ασφαλής δεν είναι . | ۱۰ سال پس از آن دخالت نظامی ، آن کشور هنوز فاصله ی درازی با امنیت دارد . | __NULL__ | Tíz évvel a katonai beavatkozás után az ország még mindig közel sem biztonságos . | 10 godina nakon vojne intervencije ta je država daleko od sigurne . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | 10 vite pas atij intervenimi ushtarak , ai vend eshte larg nga siguria . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Dix ans après l ' intervention militaire , le pays est loin d ' être sécuritaire . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Ti år etter den militære intervensjonen , er det landet langt fra trygt . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Esku-hartze militar hartatik hamar urte pasa direnean , herrialdea seguru izatetik oso urrun dago . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | The situation , to be honest , is very serious . | La situación , para ser sinceros , es muy grave . | A situação , para ser honesto , é muito séria . | La situation , pour être honnête , est très grave . | Ситуация , если быть честным , очень серьёзная . | המצב , למען האמת , הוא חמור ביותר . | الوضع , وبصراحة , خطير جدا . | 솔직히 말해서 , 상황은 매우 심각합니다 . | 说实话 , 那里的情况非常严峻 , | Ad essere sinceri , la situazione è davvero seria . | 率直に言って 事態は極めて深刻です | 這種情況 , 老實說 , 非常嚴重 | De situatie is eerlijk gezegd behoorlijk ernstig . | Situaţia , ca să fiu sincer , este foarte serioasă . | Durum , dürüst olmak gerekirse , oldukça ciddi . | Ehrlich gesagt ist die Lage sehr ernst . | Trung thực mà nói thì tình thế rất nghiêm trọng . | Szczerze mówiąc , sytuacja jest bardzo poważna . | A situação , para dizer a verdade , é muito séria . | Ситуацията , да бъдем откровени , е много сериозна . | Η κατάσταση , για να είμαι ειλικρινής , είναι πολύ σοβαρή . | صادقانه بگویم ، وضعیت افغانستان بسیار خطیر است . | __NULL__ | Legyünk őszinték , a helyzet nagyon súlyos . | Situacija je , iskreno , vrlo ozbiljna . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Situata per te qene i sinqerte , eshte shume serioze . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | La situation est franchement très critique . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Situasjonen er , for å være ærlig , svært alvorlig . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Egoera , zuzenak izateko , oso serioa da . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | Now again , the military is necessary , but the military is no problem-solver . | Una vez más , el ejército es necesario , pero el ejército no soluciona los problemas . | Novamente , o militar é necessário , mas o militar não é um resolvedor de problemas . | Et donc , les forces armées sont nécessaires , mais l' armée n' est pas la solution au problème . | Опять же , военное вмешательство необходимо , но не решает проблему . | שוב , הצבא הכרחי , אבל הצבא לא פותר בעיות . | مرة اخرى التدخل العسكري ضروري لكن التدخل العسكري لا يحل المشاكل | 자 이제 다시 말씀드리는데 , 군대는 필요합니다 . 하지만 군대는 문제 해결자가 아닙니다 . | 需要再一次的军事干预 , 但是军事并不能解决问题 。 | Adesso , di nuovo , l' esercito è necessario , ma l' esercito non risolve i problemi . | かの国で軍隊の駐留は必要ですが 軍隊だけでは問題解決しません | 所以現在再說一次 , 軍事是必要的 但是軍事不是用來解決問題的 | Nogmaals : het leger is nodig , maar het is geen probleemoplosser . | Din nou , intervenţia militară este necesară , dar nu este o modalitate de rezolvare a problemelor . | Ordu gerçekten gerekli , ama sorunları çözemiyor . | Die Militär ist hier zwar notwendig , aber doch kein Problemlöser . | Bởi vậy mà một lần nữa , quân sự là cần thiết , nhưng không phải là cách để giải quyết vấn đề . | Znów potrzebujemy zatem wojska , ale nie rozwiąże ono problemów . | Agora de novo , os militares são necessários , mas os militares não resolvem o problema . | Сега отново , е нужна военна намеса , но военната намеса не е решение на проблема . | Και τώρα πάλι , η στρατιωτική επέμβαση είναι απαραίτητη , αλλά δεν είναι πανάκεια . | باز می خوام بر این موضوع پافشاری کنم که عملیات نظامی لازم است اما حلال مشکلات نیست . | __NULL__ | Megint mondom , a katonaságra szükség van , de nem az a problémák megoldója . | Ponavljam , vojska je potrebna , ali vojska ne rješava probleme . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Tani perseri , ushtria eshte e nevojshme , por ushtria nuk eshte zgjidhje e prolemit . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Encore une fois , la voie militaire est ici nécessaire , mais elle ne résoudra rien . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Og igjen , militæret er nødvendig , men militæret er ingen problemløser . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Beste behin , armada beharrezkoa da , baina armada ez da arazo-konpontzailea . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | When I first came to Afghanistan in 2005 as a foreign minister , I met the commander of ISAF , the international troops . | La primera vez que fui a Afganistán en 2005 como ministro de Asuntos Exteriores , me reuní con el comandante de la ISAF , la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad . | Quando eu fui ao Afeganistão , em 2005 , como um ministro estrangeiro , conheci o comandante da ISAF , as tropas internacionais . | Quand je suis arrivé en Afghanistan en 2005 , en tant que ministre des Affaires étrangères , j' ai rencontré le commandant de la FIAS , les troupes internationales . | Когда впервые в 2005 году я приехал в Афганистан в качестве министра иностранных дел , я встретился с командиром ISAF , многонациональных сил . | כשבאתי לראשונה לאפגניסטן בשנת 2005 כשר חוץ , פגשתי את מפקד ISAF , כוח הסיוע הרב-לאומי . | عندما زرت افغانستان اول مرة في 2005 كوزير للخارجية قابلت قائد ايساف ( قوة المساعدة الامنية الدولية ) , القوات الدولية . | 제가 2005년 외무부 장관으로서 아프가니스탄에 왔을 때 , 저는 ISAF의 사령관을 만났습니다 . ISAF ( International Security Assistance Force ) 는 국제군입니다 . | 2005年 , 当我以外交部长的身份去过阿富汗 , 我见到了ISAF ( 国际安全援助部队 ) 的总指挥 。 | Quando nel 2005 , per la prima volta , sono arrivato in Afghanistan come ministro degli esteri , ho incontrato il comandante dell' ISAF , le truppe internazionali . | 2005年に外相として 初めて アフガニスタンを訪問した時 国際治安支援部隊 ( ISAF ) の 司令官と面談をしました | 當我於2005年以外交部長的身份第一次到阿富汗時 我與駐阿富汗國際安全援助部隊的指揮官碰面 是個國際部隊 | Toen ik in 2005 voor het eerst als minister in Afghanistan kwam , ontmoette ik de commandant van ISAF , de internationale troepen . | Când am venit pentru prima oară în Afganistan în 2005 ca ministru de externe , L-am cunoscut pe comandantul ISAF ( Forţa Internaţională de Asistenţă pentru Securitate ) al trupelor internaţionale . | 2005 ' te Afganistan ' a dışişleri bakanı olarak ilk geldiğimde , ISAF , uluslararası birliklerin komutanı ile tanıştım . | Als ich 2005 zum ersten Mal als Außenminister nach Afghanistan ging , lernte ich den Kommandeur von ISAF , der internationalen Schutztruppe , kennen . | Khi tôi lần đầu tiên đến Afghanistan vào năm 2005 với tư cách Ngoại trưởng , tôi đã gặp chỉ huy của lực lượng vũ trang quốc tế ISAF . | W 2005 roku pierwszy raz byłem w Afganistanie jako minister spraw zagranicznych . Spotkałem tam dowódcę ISAF , Międzynarodowych Sił Wsparcia Bezpieczeństwa . | Quando fui ao Afeganistão pela primeira vez em 2005 como Ministro dos Negócios Estrangeiros , conheci o comandante da ISAF ( International Security Assistance Force ) , as tropas internacionais . | Когато за първи път отидох в Афганистан през 2005 като министър на външните работи , се срещнах с командващия на ИСАФ , международните военни сили . | Όταν ήρθα πρώτη φορά στο Αφγανιστάν το 2005 , ως υπουργός εξωτερικών , γνώρισα το διοικητή της Διεθνούς Δύναμης Αρωγής για την Ασφάλεια ( ISAF ) , των διεθνών στρατευμάτων . | وقتی در سال ۲۰۰۵ برای نخستین بار بعنوان وزیر خارجه به افغانستان رفتم ، با فرمانده ی ISAF ، نیروهای بین المللی کمک به امنیت ، دیداری داشتم . | __NULL__ | 2005-ben , amikor először jártam külügyminiszterként Afganisztánban , találkoztam az ISAF , a Nemzetközi Biztonsági Közreműködő Erő parancsnokával . | Kada sam prvi put došao u Afganistan 2005. kao ministar vanjskih poslova , upoznao sam zapovjednika ISAF-a - međunarodnih snaga . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Kur erdha per te paren here ne Afganistan ne 2005 si minister i jashtem , Une takova komandantin e ISAF , trupat internacional , | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | La première fois que j ' y suis allé en 2005 à titre de ministre des Affaires étrangères , j ' ai rencontré le commandant de la FIAS , les forces internationales . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Da jeg først kom til Afghanistan i 2005 som utenriksminister , møtte jeg kommandøren av ISAF , de internasjonale styrkene . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Kanpo ministro gisan 2005ean lehen aldiz Afganistanera joan nintzenean ISAF-eko komandantearekin egon ninzten nazioarteko tropak koordinatzen dituen taldea . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | And he told me that , " " This can be won militarily , minister . | Me dijo : " " Esto se puede ganar militarmente , señor ministro . | E ele me disse : " " Podemos ganhar isso militarmente , ministro . | Et il m' a dit que , « On peut gagner militairement , monsieur le ministre . | Он мне сказал : « Министр , победа может быть одержана военными средствами . | והוא אמר לי כך : " " ניתן לנצח כאן באופן צבאי , אדוני השר . | اخبرني انه , " " يمكن كسب هذه المعرك , سيادة الوزير . | 그리고 그는 제게 " " 이번 건은 군사적으로 이길 수 있습니다 , 장관님 . | 他告诉我 , " " 军事手段可以克敌制胜 , 部长 。 “ | E lui mi disse che " " Si può vincere militarmente , ministro . | 当時の司令官は言いました 「 外相 我々が辛抱強くやり遂げれば | 他告訴我 : 這是一支勝算在握的軍隊 , 部長 | Hij vertelde me : " " Dit kan militair worden gewonnen , minister . | Şi mi-a spus că , " " Domnule Ministru , asta se poate câştiga pe cale militară . | Ve bana şöyle dedi : " " Bu askeri yolla kazanılabilir , bakanım . | Und er sagte mir : " " Wir können das militärisch gewinnen , | Và ông nói với tôi rằng : " " Chúng ta có thể giành chiến thắng bằng quân sự , thưa ngài Ngoại trưởng . | Powiedział mi : " " Możemy zwyciężyć na drodze militarnej . | E ele disse-me : " " Isto pode ser vencido pela via militar , ministro . | И той ми каза следното , " " Тук можем да спечелим с военни действия , | Και μου είπε : " " Αυτός ο πόλεμος μπορεί να νικηθεί στρατιωτικά , υπουργέ . | و او به من گفت : " " آقای وزیر ، این مشکل از روش نظامی حل شدنی است . | __NULL__ | Azt mondta nekem : " " Miniszter úr , ezt meg lehet nyerni katonai erőkkel . | I on mi je rekao : " " Ministre , moguća je vojna pobjeda . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Dhe ai me tha qe , " " Kjo mund te fitohet ushtarakisht , minister . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Cet homme m ' a dit : « Monsieur le ministre , nous pouvons gagner militairement . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Og han fortalte med at " " Dette kan vinnes militært , minister . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Eta esan zidan : “ Hau militarki irabazi daiteke , ministro jauna . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | We just have to persevere . " " Now four COM ISAF 's later , we hear a different message : " " This cannot be won militarily . | Simplemente tenemos que perseverar " " . Tras cuatro comandantes de la ISAF , escuchamos un mensaje diferente : " " Esto no se puede ganar militarmente . | Nós só temos que perseverar . " " Agora , quatro COM ISAFs depois , ouvimos uma mensagem diferente : " " Não podemos vencer isso militarmente . | Nous devons juste persévérer . » Maintenant quatre COM FIAS plus tard , nous entendons un message différent : « One ne peut pas gagner militairement . | Нам лишь необходимо и дальше стоять на своём » . Сейчас уже четыре командующих ISAF сменились , и мы слышим другие заявления : « Одержать победу военными методами невозможно . | אנחנו רק צריכים להתמיד . " " עכשיו ארבעה מפקדי ISAF מאוחר יותר , אנחנו שומעים מסר אחר : " " אי אפשר לנצח את זה באופן צבאי . | نحتاج الى المثابرة . " " الان وبعد اربعة قادة لايساف , نسمع رسالة مختلفة " " لايمكن كسب ذلك عسكريا . | 우리는 인내심을 가져야만 합니다 . " " 라고 말했습니다 . 지금 , 4대 ISAF의 사령관들에게 우리는 다른 메세지를 듣습니다 . " " 이것은 군사적으로는 이길 수 없습니다 . | “ 我们只不过需要坚持一下 。 " " 现在 , 在更换了四位总指挥后 , 我们听到了不同意见 : ” 单靠军事无法胜利 。 | Dobbiamo solo perseverare . " " Quattro COM ISAF dopo , abbiamo sentito un messaggio diverso : " " Non si può vincere militarmente . | _ _ NULL _ _ それから4代目の司令官からは 違う言葉が聞かれました 「 軍事的には勝利することはできません | 我們只需堅持不懈 。 ” 現在換了四位國際救援部隊指揮官之後 我們又聽到了不同的訊息 這不是穩操勝算的軍隊 | We moeten enkel doorzetten . " " Vier COMISAFs later horen we een andere boodschap : " " Dit kan niet militair gewonnen worden . | Trebuie doar să perseverăm . " " Acum , dupa patru întălniri ISAF , ascultăm un mesaj diferit : " " Lupta nu poate fi câştigată cu mijloace militare . | Sadece direnmemiz gerekiyor . " " Şimdi 4 ISAF komutanından sonra , farklı bir mesaj duyuyoruz : " " Bu askeri yolla kazanılamaz . | wir müssen nur durchhalten . " " Vier Kommandeure später klingt das ein bisschen anders : " " Wir können das nicht militärisch gewinnen . | Chúng ta chỉ cần phải kiên trì . " " Bây giờ đã qua bốn thế hệ ISAF , chúng ta lại được nghe thông điệp khác : " " Chúng ta không thể chiến thắng bằng quân sự . | Musimy tylko być wytrwali " " . Później , podczas czwartego etapu operacji usłyszeliśmy inny komunikat : " " Tego nie da się wygrać na drodze militarnej . | Temos é de ser perseverantes . " " Agora , 4 Comandantes da ISAF mais tarde , ouvimos uma mensagem diferente : " " Isto não pode ser ganho por via militar . | Просто трябва да бъдем упорити . " " Сега , четири командвания на ИСАФ по-късно , чуваме различно послание : " " Тук не можем да спечелим с военни действия . | Απλά πρέπει να επιμείνουμε . " " Τώρα , τέσσερις διοικητές της Διεθνούς Δύναμης αργότερα ακούμε ένα διαφορετικό μήνυμα : " " Αυτός ο πόλεμος δεν μπορεί να νικηθεί στρατιωτικά . | فقط کافیست پایداری کنیم . " " اکنون پس از اینکه ISAF چهار فرمانده عوض کرده ، پیام متفاوتی می شنویم : " " این مشکل راه حلش نظامی نیست . | __NULL__ | Csak ki kell tartanunk . " " Most , négy parancsnokkal később más üzenetet hallunk : " " Ezt nem lehet katonailag megnyerni . | Samo moramo biti uporni . " " I sada , nakon četiri nova zapovjednika , čujemo drukčiju poruku : " Ovaj sukob ne može riješiti vojska . " | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Ne vetem duhet te kembngulim . " " Tani kater COM ISAF ne degjojme nje mesazh te ndryshem : " " Kjo nuk mund te fitohet ushtarakisht . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Il faut juste persévérer . » Après quatre différents commandements de la FIAS , on nous lance un message différent : Nous ne gagnerons pas militairement . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Vi må bare være utholdende . " " Nå , fire ISAF kommandoer senere , får vi et annet budskap : " " Dette kan ikke vinnes militært | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Jarraitu besterik ez dugu egin behar ” . Orain , ISAFeko lau komandante bertatik igaro ostean , mezu ezberdin bat entzuten dugu : “ Hau ezin da militarki irabazi . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | We need military presence , but we need to move to politics . | Necesitamos la presencia militar , pero necesitamos pasar a la política . | Nós precisamos da presença militar , mas temos que ir para a política . | Nous avons besoin de la présence militaire , mais nous avons besoin de passer à la politique . | Военное присутствие необходимо , но необходимо подключить политику . | אנחנו צריכים נוכחות צבאית , אבל אנחנו חייבים לעבור לפוליטיקה . | نحتاج وجود عسكري , لكن نحتاج الى التوجه الى السياسة . | 우리는 군대의 존재가 필요합니다 . 하지만 우리는 정치로 나아가야합니다 . | 我们需要军事干预 , 但也需求助于政治活动 。 | Abbiamo bisogno della presenza militare , ma dobbiamo affidarci alla politica . | _ _ NULL _ _ 政治的解決が必要です | 我們需要軍事存在 但是我們必需移向政治 | We hebben militaire presentie nodig , maar we moeten overschakelen naar politiek . | Avem nevoie de prezenţa militară , dar trebuie să ne îndreptăm către politică . | Ordunun varlığına ihtiyacımız var , ama politikaya yönelmeliyiz . | Wir brauchen zwar militärische Präsenz , aber wir müssen zur Politik übergehen . | Chúng ta cần sự hiện diện của binh lính , nhưng chúng ta cần chuyển sang động thái chính trị . | Potrzebujemy obecności wojska , ale musimy też działać politycznie . | Precisamos de presença militar , mas temos de mudar para a política . | Трябва да има военно присъствие но е необходимо да се намеси политиката . | Χρειαζόμαστε στρατιωτική παρουσία , αλλά πρέπει να στραφούμε στην πολιτική . | باید حضور نظامی داشته باشیم ، اما باید به سمت سیاست برویم . | __NULL__ | Szükség van a katonai jelenlétre , de el kell mozdulnunk a politika felé . | Potrebna nam je prisutnost vojske , ali moramo se okrenuti politici . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Ne kemi nevoje per presence ushtarake , por ne kemi nevoje te levizim ne politike . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Il faut une présence militaire , mais il faut passer à la politique . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Vi trenger militær tilstedeværelse , men vi må bevege oss over til politikk . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Presentzia militarra behar dugu , baina politikara pasa behar dugu . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | We can only solve this through a political solution . | Solo lo podemos resolver mediante una solución política . | Só podemos resolver isso pela solução política . | Nous ne pouvons résoudre ce problème que grâce à une solution politique . | Возможно только политическое решение . | אנחנו יכולים לפתור את זה רק באמצעות פתרון פוליטי . | يمكننا حل ذلك من خلال حل سياسي | 우리는 이것을 오로지 정치적 해결책을 통해 해결할 수 있습니다 . | 我们只有通过政治方案才能彻底解决问题 。 | Possiamo risolverla solo attraverso una soluzione politica . | 政治的解決のみが 決着をつけることができるのです | 我們只能透過政治來解決 | We kunnen dit alleen oplossen via een politieke oplossing . | Sitiaţia nu poate fi rezolvată decât pe cale politică . | Bu durumu sadece politik bir çözümle çözebiliriz . | Wir können dies nur politisch lösen . | Chúng ta chỉ có thể giải quyết xung đột bằng một giải pháp chính trị . | Polityka stanowi jedyne rozwiązanie . | Só podemos resolver isto com uma solução política . | Този казус може да се разреши само с политическо решение . | Μπορούμε να επιλύσουμε το πρόβλημα μέσω πολιτικής λύσης . | این مشکل تنها از طریق سیاسی حل شدنی است . | __NULL__ | Erre csak politikai megoldást lehet adni . | Ovo možemo riješiti samo kroz politčko rješenje . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Ne vetem mund ta zgjidhim kete nepermjet zgjidhjes politike . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | La seule solution à ce conflit sera politique , | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Vi kan bare løse dette med en politisk løsning . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Konponbidea politikaren bidez bakarrik lor dezakegu . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | And it is not us who will solve it ; Afghans have to solve it . " " But then they need a different political process than the one they were given in 2001 , 2002 . | Y no lo solucionaremos nosotros ; tienen que hacerlo los afganos " " . Sin embargo , necesitan un proceso político diferente al que les dimos en el 2001 y 2002 . | E não seremos nós que resolveremos isso ; os afegãos têm que resolver isso . " " Mas então eles precisam de um processo político diferente daquele que lhes deram em 2001 , 2002 . | Et ce n' est pas nous qui le résoudrons ; les Afghans doivent le résoudre . » Mais pour cela ils ont besoin d' un processus politique différent de celui reçu en 2001 , 2002 . | И найти это решение должны не мы , а афганцы » . Но тогда необходима другая политическая обстановка , отличная от сложившейся в 2001-м и 2002-м . | וזה לא אנחנו שנפתור את זה ; האפגנים צריכים לפתור את זה . אבל הם זקוקים לתהליך פוליטי שונה מאשר זה שניתן להם בשנת 2001 , 2002 . | ولسنا نحن من سيقوم بحلها , الافغان يجب ان يحلوها " " لكنهم حينها يحتاجون عملية سياسية مختلفة عما تم تقديمه في 2001 , 2002 . | 그리고 이것을 해결할 사람은 저희가 아닙니다 . 아프가니스탄 사람이 해결해야합니다 . " " 하지만 그들은 다른 정치적 과정이 필요합니다 . 2001년 , 2002년에 그들에게 주어졌던 과정과는 다른 과정 말입니다 . | 而且解铃还须系铃人 ; 阿富汗人必须自己解决 。 “ 但是他们需要一个不同于2011,2002年 的政治进程 。 | A non saremo noi a risolverla ; devono risolverla gli afgani . " " Ma allora hanno bisogno di un processo politico diverso da quello dato nel 2001 e 2002 . | そしてこの問題を解決するのは我々ではなく アフガニスタン人です 」 しかしそれには彼ら自身の政治制度が必要で _ _ NULL _ _ | 而且不是我們來解決 必需阿富汗自己來解決 但到那時候他們需要的是個不一樣的政治過程 而不是他們在2001年及2002年所得到的 | Het zijn niet wij die dit gaan oplossen ; Afghanen moeten dit oplossen . " " Maar dan hebben ze een ander politiek proces nodig dan wat hen gegeven werd in 2001 , 2002 . | Şi nu suntem noi aceia care o să o rezolvăm ; poporul afgan trebuie să o facă . " " Dar atunci au nevoie de un proces politic diferit decât acela care le-a fost oferit în 2001 , 2002 . | Ve çözecek olan bizler değiliz ; Afgan halkı çözmeli . " " Ama sonra onlara 2001 , 2002 ' de verilenden daha farklı bir politik sürece ihtiyaçları var . | Und wir werden es sowieso nicht lösen , sondern die Afghanen . " " Doch dann brauchen sie einen anderen politischen Prozess als den , der ihnen 2001 , 2002 gegeben wurde . | Và không phải chúng ta mà chính người Afghanistan phải giải quyết nó . " " Nhưng họ cần một tiến trình chính trị khác với cái họ được đưa cho vào năm 2001 , 2002 . | I nie do nas ono należy . Afgańczycy muszą je znaleźć " " . Ale okazało się , że potrzebują innego procesu politycznego , niż ten , jaki zaproponowano im w 2001 i 2002 roku . | E não vamos ser nós a resolvê-la ; são os afegãos que a têm de resolver . " " Mas então eles precisam de um processo político diferente daquele que lhes foi oferecido em 2001 , 2002 . | И ние не можем да го разрешим ; Афганистанците трябва да го разрешат . " " Но се нуждаят от различен политически процес , от този , който им дадохме през 2001 , 2002 . | Και δεν είμαστε εμείς αυτοί που θα το λύσουμε . Οι Αφγανοί πρέπει να το λύσουν . " " Αλλά χρειάζονται μια διαφορετική πολιτική διαδικασία από αυτή που τους δόθηκε το 2001 , 2002 . | و نه ما بلکه افغان ها باید آن را حل کنند . " " اما افغان ها نیاز به روش سیاسی متفاوتی دارند از آنچه در ۲۰۰۱ و ۲۰۰۲ به آنها ارائه شد . | __NULL__ | És nem mi fogjuk a dolgot megoldani : hanem maguknak az afgánoknak kell . De másmilyen politikai eljárásra van szükségük , mint amit 2001-ben és 2002-ben kaptak . | I nismo mi ti koji će to riješiti , već Afganistanci . Ali oni trebaju drukčiji politički pristup od onoga koji im je dan 2001 . , 2002 . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Dhe nuk jemi ne te cilet do ta zgjidhin kete ; Afganet duhet ta zgjidhin ate . " " Por pastaj ata kane nevoje per nje proces tjter pollitike sesa ato qe atyre i ' u ishind dhene ne 2001 , 2002 . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | et ce n ' est pas à nous de le résoudre , mais bien aux Afghans . » Il leur faut alors un processus politique différent de celui qu ' on leur a donné en 2001 et en 2002 . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Og det er ikke vi som vil løse det ; Afghanerne må løse det . " " Men da trenger de en annen politisk prosess enn den de ble gitt i 2001 , 2002 . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Eta ez gara gu izango hau konponduko dugunak ; afganiarrek konpondu behar dute " " . Baina orduan beste prozesu politiko bat behar dute 2001 eta 2002an jorratutako beste prozesu ezberdin bat . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | They need an inclusive process where the real fabric of this very complicated society can deal with their issues . | Necesitan un proceso global en el que la verdadera estructura de esta sociedad tan compleja pueda abordar sus problemas . | Eles precisam de um processo inclusivo no qual o tecido real dessa sociedade muito complicada possa lidar com suas questões . | Ils ont besoin d' un processus inclusif où le réel tissu de cette société très compliquée pourra faire face à leurs problèmes . | Необходима политика участия , при которой члены этого крайне сложного общества смогут сами решать свои проблемы . | הם זקוקים לתהליך כוללני שבאמצעותו המרקם האמיתי של החברה המאד מסובכת הזו יוכל להתמודד עם בעיותיהם . | يحتاجون لعملية شاملة بحيث ان النسيج الحقيقي لهذا المجتمع المعقد يتمكن من معالجة قضاياهم | 그들은 포괄적인 과정이 필요합니다 . 이 매우 복잡한 사회의 실제적인 구조가 그들의 문제들을 처리할 수 있는 그런 과정말입니다 . | 他们需要一个包容的进程 一个能使这个复杂社会的基层群众 解决他们的问题的进程 。 | Hanno bisogno di un processo inclusivo dove il vero tessuto di questa società complicata può trattare i loro problemi . | 彼ら自身の問題に対処できる 非常に複雑な社会の 中枢をなすような人たちによる 包括的プロセスが必要とされているのです | 他們需要的是一種包容性的進程 在那裏 , 這個相當複雜社會的實際結構 可以處理他們的問題 | Ze hebben een insluitend proces nodig waarin de echte ruggengraat van deze complexe samenleving hun eigen problemen kan aanpakken . | Au nevoie de un proces cuprinzător în care ţesătura reală a acestei foarte complicate societăţi le poate gestiona problemele . | Bu çok karmaşık toplumun gerçek dokusunun sorunlarıyla başedebileceği kapsamlı bir sürece ihtiyaçları var . | Sie brauchen einen einschließenden Prozess , mit dem der Kern dieser sehr komplizierten Gesellschaft mit seinen Problemen umgehen kann . | Họ cần một tiến trình có tính phổ quát mà những cơ cấu thực sự của xã hội phức tạp này có thể giải quyết những vấn đề của chính họ . | Oni potrzebują złożonej procedury , dzięki której prawdziwa tkanka tego bardzo skomplikowanego społeczeństwa , będzie mogła rozwiązać własne problemy . | Precisam de um processo inclusivo onde o tecido desta sociedade muito complicada pode lidar com os seus problemas . | Нуждаят се от всеобхватен процес в който истинската част на това сложно общество може да се справи с проблемите си . | Χρειάζονται μια συλλογική διαδικασία όπου ο πραγματικός ιστός αυτής της πολύ πολύπλοκης κοινωνίας θα αντιμετωπίσει τα προβλήματά του . | آنها نیازمند روشی فراگیر هستند که تار و پود واقعی این جامعه ی پیچیده را به رویارویی با مشکلاتشان فرا خواند . | __NULL__ | Egy olyan eljárásra , amelyben ők is részt vesznek , ahol ennek a nagyon bonyolult társadalomnak a valódi alakulatai foglalkozhatnak a témával . | Oni trebaju biti uključeni u taj proces tamo gdje se vođe ovoga komplicranog društva mogu suočiti sa svojim problemima . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Ata kane nevoje per nje proces gjitheperfshires ku struktura e vertete e kesaj shoqerie te komplikuar mund te mirret me ceshtjet e tyre . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Ils ont besoin d ' un processus inclusif selon lequel le tissu social de cette société très complexe pourra aborder ses propres enjeux . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | De trenger en inkluderende prosess hvor de virkelige bindingene i dette svært kompliserte samfunnet kan håndtere sine problemstillinger . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Prozesu inklusibo bat behar dute , non gizarte konplikatu honen benetako egiturak haien arazoei aurre egingo dien . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | Everybody seems to agree with that . | Todos parecen estar de acuerdo en esto . | Todos parecem concordar com isso . | Tout le monde semble d' accord avec cela . | И вроде бы все с этим согласны . | נדמה שכולם מסכימים לזה . | الجميع يبدو موافقا على ذلك | 모든 사람들은 그것에 동의하는듯 합니다 | 每个人都好像同意这个观点 。 | Tutti sembrano essere d' accordo . | 今は誰もが賛同しているようですが | 每個人似乎都同意 | Iedereen lijkt het hiermee eens te zijn . | Toată lumea pare să fie de acord cu asta . | Herkes bu konuda hemfikir gibi görünüyor . | Jeder scheint da zuzustimmen . | Mọi người đều có vẻ đồng ý với điều đó . | Wszyscy zdają się z tym zgadzać . | Todos parecem concordar com isso . | Всички изглеждат съгласни с това . | Όλοι φαίνεται να συμφωνούν με αυτό . | و بنظر می رسد که همگان با این امر موافقند . | __NULL__ | Úgy tűnik , ebben most mindenki egyetért . | Izgleda da se svi slažu s tim . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Te gjithe duket qe po pajtohen me ate . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Tout le monde s ' entend sur cette question . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Alle synes å være enige om det . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Denek honekin ados dirudite . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | It was very controversial to say three , four , five years ago . | Era muy controvertido decirlo hace 3 , 4 o 5 años . | Era muito controverso dizer isso há três , quatro , cinco anos . | C' était très controversée à-dire trois , quatre , ou cinq ans plus tôt . | Это был спорный вопрос три , четыре , пять лет назад . | זה היה מאד שנוי במחלוקת לפני שלוש , ארבע , חמש שנים . | كان مثار الجدل قول ذلك قبل اربعة او خمسة سنوات | 3 , 4 , 5년전에는 이것을 말하는 것은 논란의 여지가 많았습니다 . | 三 、 四 、 五年前 , 这个观点还非常有争议 。 | È stato molto controverso da dire tre , quattro , cinque anni fa . | 3 ~ 5年前には意見が分かれていました | 3,4,5年前談起來還頗有爭議 | Zo ' n 4 jaar geleden was dit een erg controversiële uitspraak . | Era foarte controversat să spui asta acum trei , patru , cinci ani . | Üç , dört , beş yıl önce bunu söylemek tartışmaya neden oluyordu . | Vor drei , vier , fünf Jahren war das noch sehr kontrovers . | 3 , 4 , 5 năm năm trước thì điều này vẫn còn rất gây tranh cãi . | Było to kontrowersyjne trzy , cztery , pięć lat temu . | Dizer isto era muito controverso há 3 , 4 , 5 anos atrás . | Това беше много спорно да се каже преди три , четири , пет години . | Ήταν πολύ αμφιλεγόμενο να ειπωθεί τρία , τέσσερα , πέντε χρόνια πριν . | تا چند سال پیش ، مطرح کردن چنین موضوعی بسیار جنجال برانگیز بود ، | __NULL__ | Három , négy , öt évvel ezelőtt ilyet mondani nagyon vitatható volt . | No , to je bilo vrlo kontroverzno govoriti prije tri , četiri ili pet godina . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Ishte shume e diskutueshene per te thene trem kater , pese vite me pare . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | L ' affirmer il y a trois , quatre ou cinq ans semait la controverse . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Det var svært kontroversielt å si for tre , fire fem år siden . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Duela hiru , lau , bost urte hau esatea oso eztabaidagarria zen . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | Now everybody agrees . | Ahora todos estamos de acuerdo . | Agora todos concordam . | Maintenant tout le monde est d' accord . | Сегодня все согласны . | היום כולם מסכימים . | الان الجميع موافق | 이제 모든 사람들은 수긍합니다 . | 现在每个人都同意了 。 | Ora tutti sono d' accordo . | 今は 誰もが同意していることです | 現在大家都同意了 | Nu stemt iedereen in . | Acum toată lumea este de acord . | Şimdi herkes hemfikir . | Jetzt stimmt jeder zu . | Bây giờ thì tất cả mọi người đều đồng ý . | Dziś wszyscy się z tym zgadzają . | Agora todos concordam . | Сега всички са съгласни . | Τώρα όλοι συμφωνούν . | اما اکنون همه با آن موافقند . | __NULL__ | Most mindenki egyetért . | Sada se svi slažu oko toga . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Tani te gjithe pajtohen . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Mais tout le monde est d ' accord aujourd ' hui . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Nå er alle enige . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Orain denak ados daude . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | But now , as we prepare to talk , we understand how little we know . | Pero ahora , al prepararnos para hablar , entendemos qué poco sabemos . | Mas agora , quando nos preparamos pra conversar , entendemos quão pouco sabemos . | Mais maintenant , alors que nous nous préparons à dialoguer , nous réalisons combien nous en savons peu . | Но сейчас , когда мы готовы к разговору , мы осознаем , как мало мы знаем . | אבל עכשיו כשאנחנו נכונים לדבר , אנחנו מבינים עד כמה מעט אנחנו יודעים . | لكن الان ونحن نتجهز للحديث , نفهم مدى قلة ما نعرفه | 하지만 이제 , 우리는 대화를 준비하면서 우리가 얼마나 아는 것이 거의 없는 지를 알게 되었습니다 . | 但是现在 , 当我们准备对话时 , 我们发现自己所知甚少 。 | Ma adesso , mentre ci prepariamo a parlare , comprendiamo quanto poco sappiamo . | しかし いざ対話をしようとすると 我々の知識の少なさに気づきます | 但是現在 , 我們準備談談的是 我們發現我們所知的不多 | Maar nu , terwijl we gesprekken voorbereiden , begrijpen we hoe weinig we weten . | Dar acum , când ne pregătim să discutăm , înţelegem cât de puţine ştim . | Ama şimdi , konuşmaya hazırlanırken , ne kadar az şey bildiğimizi anlıyoruz . | Aber nun , bei den Diskussionsvorbereitungen , erkennen wir , wie wenig wir wissen . | Nhưng bây giờ , khi chúng ta chuẩn bị đối thoại , chúng ta nhận ra chúng ta biết rất ít . | Jednak teraz , gdy przygotowujemy się do rozmów , rozumiemy jak mało wiemy . | Mas agora , quando nos preparamos para dialogar , percebemos quão pouco sabemos . | Но сега , като се подготвяме за разговори , осъзнаваме колко малко знаем . | Αλλά τώρα , καθώς ετοιμαζόμαστε να συζητήσουμε , καταλαβαίνουμε το πόσα λίγα ξέρουμε . | ولی حال که ما آماده گفتگو می شویم ، تازه به این نکته رسیدیم که چه درک ناچیزی از موضوع داریم . | __NULL__ | De mostanában , ha egy megbeszélésre készülünk , tisztában vagyunk vele , hogy milyen keveset tudunk . | Ali sada , dok se pripremamo za pregovore , shvaćamo koliko malo znamo . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Por tani , pasi ne pergaditemi te flasim , ne kuptojme sa pak dime . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Sauf qu ' au moment où nous nous préparons à dialoguer , nous prenons conscience du peu que nous savons . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Men nå som vi forbereder oss til dialog , forstår vi hvor lite vi vet . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Baina orain , hitz egiteko prestatu garenean , konturatu gara ze gutxi dakigun . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | Because we didn 't talk . | Porque en el pasado no hablamos . | Porque nós não falávamos . | Parce que nous n' avons pas dialogué . | Потому что мы не разговаривали . | כי לא דיברנו . | لأننا لم نتحدث | 왜냐하면 우리는 대화하지 않았기 때문입니다 . | 因为我们太久不对话了 。 | Perché non parlavamo . | _ _ NULL _ _ | 因為我們不跟人交談 | Omdat we niet praatten . | Pentru că nu am discutat . | Çünkü konuşmadık . | Weil wir nicht geredet haben . | Bởi vì chúng ta đã không đối thoại . | Ponieważ nie rozmawialiśmy . | Porque não falámos . | Защото не сме разговаряли . | Επειδή δεν μιλήσαμε . | از آنجا که هیچگاه به گفتگو تن ندادیم . | __NULL__ | Azért , mert nem tárgyaltunk korábban . | I to zato što nismo razgovarali . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Sepse ne nuk kemi folur . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Parce que nous avons refusé de leur parler . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Fordi vi ikke snakket . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Bere garaian ez baikenuen hitz egin . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | We didn 't grasp what was going on . | No comprendimos lo que ocurría . | Não entendíamos o que estava se passando . | Nous n' avons pas réalisé ce qui se passait . | Мы не понимали , что происходило . | לא קלטנו מה קורה שם . | لم نفهم مالذي كان يحدث | 우리는 무엇이 진행되고 있었는지 파악하지 못했습니다 . | 我们之前没有意识到它的重要性 。 | Non afferravamo cosa stava succedendo . | _ _ NULL _ _ | 我們不了解到底是怎麼回事 | We beseften niet wat er aan de hand was . | Nu am înţeles ce se petrecea . | Neler olup , bittiğini idrak edemedik . | Wir verstanden nicht , was vor sich ging . | Chúng ta đã không hiểu những gì xảy ra . | Nie ogarnialiśmy tego , co się działo . | Não nos apercebemos do que se passava . | Ние не вникнахме в това , което става . | Δεν αντιληφθήκαμε τι συνέβαινε . | آنچه رخ می داد را نفهمیدیم . | __NULL__ | Nem fogtuk fel , hogy mi történik . | NIsmo spoznali ono što se događalo . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Ne nuk e kuptuam cka ishte duke ndodhur . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Nous ne saisissions pas ce qui se passait . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Vi fattet ikke hva som foregikk . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Ez genuen jakin gertatzen zena ulertzen . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | The International Committee of the Red Cross , the ICRC , is talking to everyone , and it is doing so because it is neutral . | El Comité Internacional de la Cruz Roja ( CICR ) habla con todos porque es neutral . | O Comitê Internacional da Cruz Vermelha , o ICRC , está conversando com todos e está fazendo isso porque é neutro . | Le Comité international de la Croix-Rouge , le CICR , dialogue avec tout le monde , et il le fait parce qu' il est neutre . | Международный комитет Красного Креста , МККК , ведёт переговоры со всеми , потому что он нейтрален . | הוועדה הבינלאומית של הצלב האדום , ה- ICRC , מדברת עם כולם , והיא עושה זאת כי היא ניטראלית . | اللجنة الدولية للصليب الاحمر , اي سي ار سي تتحدث للجميع وتفعل ذلك لانها محايدة | 적십자사 국제 위원회 , 즉 ICRC는 모두에게 말합니다 . 그리고 적십자사는 중립적이기 때문에 그렇게 행동합니다 . | 国际红十字会 ( ICRC ) 与每个人都对话 , 它这样做是因为它是中立机构 。 | Il Comitato Internazionale della Croce Rossa , il CICR , sta parlando con tutti , e lo sta facendo perché è neutrale . | 赤十字国際委員会 ICRCは 中立の立場を取っているため 誰とでも対話をしています | 國際紅十字會 和每個人交談 是因為立場中立所以這樣做 | Het Internationale Comité van het Rode Kruis , het ICRC , praat met iedereen , en dat doet het omdat het neutraal is . | Comitetul Internaţional al Crucii Roşii , CICR , discută cu toată lumea , şi face asta pentru că este neutru . | Uluslararası Kızıl Haç Komitesi herkesle konuşuyor ve tarafsız olduğu için konuşuyor . | Das Internationale Komitee vom Roten Kreuz , das IKRK , spricht mit allen , und tut das , weil es neutral ist . | Ủy ban quốc tế Chữ thập đỏ , ICRC , nói chuyện với tất cả các bên , và họ làm như vậy vì họ hoàn toàn trung lập . | Międzynarodowy Komitet Czerwonego Krzyża rozmawia ze wszystkimi , a to dlatego , że jest neutralny . | O Comité Internacional da Cruz Vermelha , o CICV , está a falar com toda a gente e faz isso porque é neutro . | Международният Комитет на Червения Кръст , ICRC , разговаря с всички , и прави това , защото е неутрален . | Η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού μιλάει σε όλους και το κάνει γιατί είναι ουδέτερη . | جامعه جهانی صلیب سرخ ، با همگان گفتگو می کند چرا که بی طرف است . | __NULL__ | A Nemzetközi Vöröskereszt , az ICRC , tárgyal mindenkivel , és teszi ezt azért , mert semleges . | Međunarodni odbor Crvenoga križa ( ICRC ) , razgovara sa svima , i čini to jer je neutralan . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Komisioni Nderkombtar i Kryqit te Kuc , ICRC , eshte duke folur me te gjithe , dhe eshte duke bere keshtu sepse eshte neutral . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Le CICR , le Comité international de la Croix-Rouge , converse avec tout le monde parce que leurs membres sont neutres . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Den Internasjonale Røde Korskomitéen , ICRC , snakker med alle , og gjør det fordi den er nøytral . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Gurutze Gorriaren Nazioarteko Batzordeak , ICRCak , denekin hitz egiten du , eta hau egiten du neutrala delako . | __NULL__ |
jonas_gahr_store_in_defense_of_dialogue | And that 's one reason why that organization probably is the best informed key player to understand modern conflict — because they talk . | Probablemente por eso sean el actor clave mejor informado para entender el conflicto moderno : porque hablan . | E essa é uma razão porque aquela organização provavelmente é o ator chave mais informado para entender o conflito moderno — porque eles conversam . | Et c' est la raison pour laquelle cette organisation est probablement est l' acteur clé le mieux informé pour comprendre les conflits modernes — parce qu' ils dialoguent . | И это одна из причин , почему эта организация , возможно , является наиболее информированным и разбирающимся в современных конфликтах игроком — потому что они разговаривают . | וזו סיבה אחת מדוע הארגון הזה , כפי הנראה הוא שחקן המפתח הבקיא ביותר בהבנת סכסוכים מודרניים — בגלל שהם מדברים . | وهذا احد الاسباب الذي يفسر لماذا تلك المنظمة تقريبا افضل لاعب رئيسي قادر على فهم الصراع الحديث لانهم يتحدثون | 그리고 그것이 바로 적십자가가 아마도 현대의 갈등을 이해하는 가장 정보를 알고 있는 중요 역할자인 이유입니다 . 왜냐하면 적십자는 대화하기 때문입니다 . | 这也是为什么 红十字会可能是 国际冲突中 最消息灵通的角色 因为他们敢于去对话 。 | Ed è il motivo per il quale probabilmente quell' organizzazione è il giocatore chiave meglio informato per poter comprendere il conflitto mondiale — perché parlano . | このことが ICRCが 近年の紛争を理解するための 情報に最も通じた 重要な団体であることの _ _ NULL _ _ 彼らは対話をするからです | 這是其中一個原因為什麼 那個機構可能 是消息了解現今衝突 消息最靈通的關鍵人物 — 因為他們與人交談 | Dat is één reden waarom die organisatie waarschijnlijk de best geïnformeerde sleutelfiguur is in het begrijpen van modern conflict — omdat ze praten . | Şi acesta este un motiv pentru care organizaţia probabil este cel mai bine informat jucător cheie să înţeleagă conflictul modern — - pentru că discută . | Ve o organizasyonun muhtemelen modern çatışmayı anlamak için en bilgili anahtar oyuncu olmasının bir nedeni bu — çünkü konuşuyorlar . | Und das ist ein Grund , warum diese Organisation wohl die bestinformierte Schlüsselrolle hat , moderne Konflikte zu verstehen : weil sie sprechen . | Và đó là một lý do tại sao tổ chức này có lẽ là nhân vật then chốt hiểu biết nhiều nhất về xung đột hiện đại — bởi vì họ đối thoại . | To jest powód dlaczego ta organizacja jest prawdopodobnie najlepiej poinformowanym kluczowym graczem rozumiejącym współczesne konflikty . Bo oni rozmawiają . | Essa é uma das razões por que essa organização é provavelmente o agente-chave mais bem informado para compreender o conflito moderno — porque eles falam . | И това е една причина , поради която тази организация вероятно е най-добре информирания основен участник в разбирането на съвременните конфликти , защото те разговарят . | Και αυτός είναι ένας λόγος για τον οποίο αυτός ο οργανισμός είναι ίσως ο πιο ενημερωμένος παίκτης-κλειδί για την κατανόηση της σύγχρονης σύγκρουσης , επειδή μιλάνε . | و این یکی از دلایلی است که آن سازمان شاید یکی از آگاه ترین بازیگران کلیدی در پی بردن به اختلافات مدرن است — چون گفتگو می کند . | __NULL__ | Ez az egyik oka annak , hogy talán ez a szervezet a legjobban informált kulcsszereplő a mai konfliktusok megértésében , mert hogy ők tárgyalnak . | I to je jedan razlog zašto je ta organizacija vjerojatno najinformiraniji ključni igrač u razumijevanju modernog sukoba - zato što razgovaraju . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Dhe kjo eshte nje arsye pse ajo organizate ndoshta eshte lojtari me i informuar per te kuptuar konfliktin modern — sepse ata flasin . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | C ' est une des raisons pour lesquelles cet organisme est probablement l ' acteur clé le mieux informé pour comprendre les conflits modernes ; ils discutent . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Og det er én årsak til at den organisasjonen trolig er den best informerte nøkkelspilleren til å forstå moderne konflikter — fordi de snakker . | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | __NULL__ | Arrazoi honengatik , besteak beste , erakunde hau da , seguraski , ongien informatuta dagoen aktorea da , gatazka modernoa ulertzeko . Hitz egiten dutelako . | __NULL__ |
TED multi — TSV mirror
Faithful re-host of the original neulab/ted_multi
TED Talks corpus, in the same row-aligned multi-way parallel TSV format that
was distributed at https://www.phontron.com/data/ted_talks.tar.gz.
The HF Datasets script neulab/ted_multi is currently broken (_DATA_URL
returns an SPA), which is why this mirror exists. It does not modify the data.
Files
all_talks_train.tsv— train split (≈258k rows).all_talks_dev.tsv— dev split (≈6k rows).all_talks_test.tsv— test split (≈7k rows).
Schema
Each TSV row has 60 language columns + talk_name + id (depending on
header line — see the first line of each file). Missing translations for a row
are written literally as __NULL__ (some legacy snapshots also use
_ _ NULL _ _). When you need an N-way parallel subset, drop any row where
any of the target language columns equals __NULL__.
Source / attribution
Qi, Y., Sachan, D., Felix, M., Padmanabhan, S., & Neubig, G. (2018). When and Why are Pre-trained Word Embeddings Useful for Neural Machine Translation? In NAACL.
Original distribution lived at https://www.phontron.com/data/ted_talks.tar.gz.
- Downloads last month
- 46